SEAL no. 1522
- U. 16889 (CDLI P346438)
- U. 16889 obv. (British Museum)
- U. 16889 rev. (British Museum)
- U. 16889 left edge 1 (British Museum)
- U. 16889 left edge 2 (British Museum)
- Gadd/Kramer 1966, 395 obv.
- Gadd/Kramer 1966, 395 rev.
CDLI No. P346438.
Obv.
1 [a-b]u-bi-iš ba-lu k[i-ib?-ra?-tim? (x x)]
2 ⌈du⌉-um-ma-šu-ma ⌈bi?-it-ki? a⌉ x [x x (x)]
3 a-na dNin-giš-zi-da šu-ku-⌈un⌉ d[i?-im?-ta?-am?]
4 du-ma-šu-um-ma bi-it-ki a lu x [x x (x)]
5 ⌈ul⌉-li-iš ḫa-ṭi-im šu-pi-im šar-[r]u-[um ša a-ga-i]
6 ⌈ša-gi-iš⌉ la ga-ma-al ú-bi-il-[ka]
7 ⌈dNin-giš⌉-zi-da šar-ru-um ša a-ga-⌈i⌉
8 š[a-g]i-iš la ga-ma-al ú-bi-il-k[a]
9 a-ša-ar lai-pa-du ma-am-ma-an
10 ⌈ra⌉-bu-tum i-lu ša-qú-mi-iš wa-aš-bu-ú
11 dA-nun-na DINGIRlu ma-tim šar-ru šu-ut a-ga-i ⌈ib⌉-ba-lu i-né-ep-ri
12 UD-mu-um le-em-nu-um ga-lu-um ši-pi-ir Èr-ra
13 i-na ma-aḫ-ri-šu i-za-az-ma i-sà-qá-ar-šu-um
14 ⌈ta-la-ak⌉ it-ti-ni a-na ma-ḫa-ar e-ri-iš dEreš-ki-gal
15 [ša?-ap-ra?]-⌈a⌉-nu a-na ka-ši-im iš-tu Ir-ka-al
16 i-x [x (x)] x ga-al-la-šu zi-ik-ir? (sup. ras.?) ta? ka!? uz? x tim?
17 a-na g[a-li-im] i-qá-bi pi-di-a-an-ni ṣíl-lí šu-u[l-li?-im?]
18 ⌈a⌉-bi [x x x l]i i-pe-te um-mi tu-x [x x (x x)]
19 bi-ki [x] x x [x x (x)] ⌈e⌉-eṭ-lu-ti-šu a-x [x x (x x)]
20 e-eṭ-l[u-t]i-šu x [x x x-l]i-ti-šu i-pu-[ul?x x (x x)]
20a x [...]
21 la i-še-me-ma? (x) [...]
22 la ⌈i-ma-ḫa-arù [...]
23 x [x (x)] x x x [...]
(break of 6-8 lines, including:)
Le. Ed. [(x x x) x] mi iš ka ú? l[i]? x x i?/mi? ⌈te?⌉ x mi nu
Le. Ed. [(x x x)] x bi/ga-bu Ir-ka-al ⌈ta-la⌉-ku i[t-t]i-ni
Rev.
0' x [...]
1' a-⌈wi⌉-i[l?...]
2' wa-aš-ba-a-tu[m?...]
3' šu-nu la ga-m[i-lu...]
4' i-la-ni NIM i[r...]
4'a [...]
5' ša?-aš le-e-im [...]
6' ú-la e-eš-bé-⌈e⌉ x x x x [x x x x x]
7' ki-ma e-eṭ-lu-t[i]m i-na sú-qí-im ⌈ú⌉-[x x (x)] ú-la a-⌈mu?⌉-ur-šu-ma ka?-ba-a-t[i? x x (x)]
8' x x [x x]-ni ša-aš ki-ma ki-pa-tu ⌈la?⌉-x[x x] tu-uš-tu-li-ma l[i] a x na ri [x x]
9' ta-aš-ku-nu šu-da-a-tim i-na ⌈ú⌉-zi-ki i-[x (x)]
10' tu-uš-te-e-EB-ri [š]a-aš di-ma-ti i-na i-⌈ni-ki⌉ x x
11' ši-i te-eš-me-e-mé mar?-ḫi-sú ta-ba-ki-šum
12' dNin-sískur-ra i-ša-pu ki-ma ar-ḫi-im
13' pa-a-ša i-pu-ša-am i-qá-bi-i
14' dNin-giri16-du ga-la-i-iš-šu
15' ta-sà-qar-šum lu-šu-ur kaspam(KÙ.BABBAR)-am mi-li-it la-ni-šu
16' lu-dinin-ma ke-ed-ri-a-am wu-ti-a na-ap-ša-sú
-----
17' i-pa-al ru!?-am la--šu li-ba!-ša! ú-na-a-aḫ
18' sí-iq-ra-am ša né-e-eḫ-tim i-sà-qar-šum
19' su-qú-ur-ši-im-ma š[u]m-ka i-na pî(KA) qí-bi-ši-im
Le. Ed. at-ma-ki-im ka-qá-ra-am ša-ma-a-i
Le. Ed. dEreš-ki-gal šar-ra-at er-ṣe-tim i ni-is-qú-ur-ki-im ([…]?)
19'a dEreš-ki-gal li-da-at-ka e tu-uq-da-le-el
20' ši-i la ik-la i-ta-di-in ma-ra-ša
21' iš-ta-pu ki-ma li-it-tim i-na wa-ar-ki-i-šu
22' i-la-ak dNin-giš-zi-da it-ti tik-li-š[u]
23' ki-ma ṣe-er-pi-im i-ṣa-ri-ip di-ma-ti-[iš?/ša?]
1 Like(?) a flood, without … [..].
2 Lament for him, weep for […]
3 Set up a [lament(?)] for Ningišzida,
4 Lament for him, weep for … […]
5 Before the shining scepter, the [crowned] king,
6 The merciless destroyer brought [you].
7 Oh Ningišzida! The crowned king,
8–9 The merciless destroyer brought you (to) where no one is spared,
10 (where) the great gods are sitting in silence,
11 The Anuna, the gods of the Land, the crowned kings, are spread with dust.
12–13An evil spirit, a gallû-demon, messenger of Erra, stands before him and speaks to him:
14 “You will go with us before the queen Ereškigal!
15 We are [sent(?)] to you from Irkal (= the netherworld).
16 … his gallû-demon …
17 He says to the g[allû-demon]: “Spare me, en[sure](?) my protection!
18 “My father … will open my […]! My mother will […]!”
19 Weep … […] his young ones … […]
20 His young men … his […] he answer[red…]
20a … […]
21 He/she does not hear .. […]
22 He/she does not receive […]
23 … […] ..
rest broken (ca. 6 lines), including:
Le. Ed. […] ……….
Le. Ed. […] … Irkal, you will go with us.
Rev.
0' … […]
1' The ma[n …]
2' Seated … […]
3' They are meci[less …]
4' They go up(?) […]
5' He is eating(?) […]
6' I was not sated … […]
7' Like young men in the street … […] I did not see him, my mind(?) […]
8' … for him like the circle of … […]
9' (which) you have established. In your rage … […]
10' You(f.) continuously (shed) tears from your(f.) eyes for him…
11' She heard (it). His spouse is weeping for him.
12' Ninsiskura bellows like a cow.
13'–15' She opened her mouth and says, Ningiridu to his gallû-demon speaks:
15'–16' “I shall provide silver corresponding to his body! I shall give a present! Find his life for me!
-----
17' She answers the companion; his image pacifies her heart.
18' She speaks to him a word of pacification:
19' “Speak to her, pronounce your name to her!
Le. Ed. “I have thus adjured you(f.) by earth and heaven,
Le. Ed. “Ereškigal, queen of the netherworld, let us speak to you […]!”
19'a Ereškigal will not belittle your …!”
20' She did not hold back, she gave her son.
21' She bellowed like a cow behind him.
22' Ningišzida goes with his helper.
23' She became red like red wool [through (her)] tears.
Word | Translation | Semantic | Line |
---|---|---|---|
abūbum | flood, deluge | Nature/Cosmological phenomena | 1 |
agûm I | tiara, crown | 5, 7, 11 | |
amārum (v.) | G to see; catch sight of; N pass. of G, be found | 7' | |
Anunnakkū, Enunnakkū | DN | 11 | |
apālum (v.) | G to answer; to pay | 20, 17' | |
arḫum II (gu4.ÁB) | cow | Fauna (domestic),Time concepts | 12´ |
ašārum (v.) | to take care of, check upon, organize, muster, review | 15’ | |
ašrum (KI) | place, site | Locations/Buildings | 9 |
awīlum, aʾīlu (LÚ; LÚ.ÙLU) | man, free man, human being | Social status/Groups/Professions | [1´] |
bakûm (v.) | G to weep, cry | 4, 19, 11’ | |
balālum (v.) | G to mix up; D coat, smear | 11 | |
balum | without | 1 | |
damāmum (v.) | G to wail, moan | 2 | |
dimtum II | tear | Body/Body parts | 10´, 23´ |
Ningirridu | DN | 14´ | |
Ninsiskurra | DN | 12´ | |
elûm (v.) | G to go up, arise; D make higher, raise, exalt; Š caus. of G; Št be raised (as) high | 4', 8' | |
epēšum (v.) | G to do, make, build; Gt to do throroughly; Št be active, work on; N pass. of G | 13' | |
Ereškigal | DN | 14, LE, 19´a | |
erešum | queen | 14 | |
Erra | DN, DN ( = Mars?) | 12 | |
erṣetum (KI) | earth, land, netherworld | LE | |
eṭlum (GURUŠ; ŠUL) | manly; young man | Human activities/actions,Social status/Groups/Professions | 19, 20, 7´ |
gallûm | demon | 12, 16, 17, 14´ | |
gāmilum | merciful, sparing | 3' | |
ḫaṭṭum (gišGIDRU) | stick, sceptre | Fabricated objects | 5 |
ilum (DINGIR) | god, deity | Deities/Divine sphere | 10, 11 |
īnum (IGI) | eye | Body/Body parts | 10´, VS 17, |
Irkal | netherworld | 15 | |
ištum | from, out of, since, after | 15 | |
itti | with | 14, 22, LE | |
izuzzum (v.) (GUB) | G to stand; Gtn iter. of G; Š cause to be present, appoint | 13 | |
kadrûm, kedrûm | present, greeting gift | 16´ | |
kalûm V (v.) | G to hold (back), detain | 20' | |
kâšim | to you | 15 | |
kaspum (KÙ.BABBAR) | silver, money; price | 15´ | |
kippatum | circle, ring | 8´ | |
lā gamāl | merciless, pitiless | 6, 8 | |
lānum | body, figure; stature, form | Body/Body parts | 15´, 17´ |
lemnum (ḪUL) | evil, bad; evil person, enemy | Human activities/actions | 12 |
lêmum (v.) | to take food, eat something, to consume, eat and drink | 5' | |
littum I, liddatum | offspring | 19'a | |
lītum, littum II (ÁB; GU4.ÁB) | cow | Abstract concepts | 21' |
maḫārum (v.) | G to face, confront, oppose, receive; N to be accepted, received | 22 | |
maḫrum II | front, presence | Abstract concepts | 13, 14 |
mamman | somebody, who(so)ever | Personal prons. | 9 |
marḫītum | mate, wife, spouse | 11´ | |
mārum (DUMU) | boy, son, descendant | Kinship terms,Social status/Groups/Professions | 20´ |
mātum (KUR; KALAM) | land, country | Locations/Buildings,Nature/Cosmological phenomena | 11 |
milītum | corpulence | 15' | |
nadānum (v.) (SUM) | G to give, bestow | 16’, 20’ | |
nâḫum (v.) | G to rest; D to calm | 17' | |
napištum (ZI) | throat, life | 16´ | |
našārum (v.) | to pour out | 15' | |
nēḫtum | calm, peace | Locations/Buildings | 18´ |
Ningišzida | DN | Deities/Divine sphere | 3, 7, 22´ |
padûm (v.) | to spare, set free | 9, 17 | |
petûm II (v.) | G to open, expose; Š to cause to open | Verbal expressions | 18 |
pûm I (KA) | mouth, statement, command, opening | 13´, 19´ | |
qabûm (v.) (DUG4) | G to say, speak, command | 17, 13’, 19’ | |
qalālum (v.) | G to be(come) light, weak, slight; D to reduce | 19'a | |
qaqqarum (KI) | earth, ground | Locations/Buildings,Nature/Cosmological phenomena | LE |
rabûm (GAL) I | big | Qualities/Attributes | 10 |
šagāšum (v.) | to slaughter, to murder | 6, 8 | |
šaggišum | murderer | 6, 8 | |
šakānum (v.) (GAR) | to put, place, lay down | 3, 9´ | |
šalāmum (v.) | G to be(come) healthy, intact; D keep well, intact, pay off in full | 17 | |
šamû I (AN) | sky, heaven | LE | |
šapûm II (v.) | to be dense, thick; to (be)come loud | 12’, 21’ | |
šaqummiš | silently, in deadly silent | 10 | |
ṣarāpum I (v.) | to burn, fire; dye red | 23' | |
šarratum | queen | Social status/Groups/Professions | LE |
šāš | to her | 5', 8', 10' | |
šebûm I (v.) | to be satiated, satisfied; to be full | 6' | |
šemûm (v.) | G to listen, to hear; Gtn to hear, to listen again and again | 21, 11' | |
ṣerpum | red wool | 23´ | |
šī | she | Personal prons. | 20' |
ṣillum (GISSU) | protection; shade, shadow | Abstract concepts,Nature/Cosmological phenomena | 17 |
šiprum | sending, mission, work, messenger | Abstract concepts,Human activities/actions,Verbal expressions | 12 |
šūdadum, šudātum | beloved, lover | 9’ | |
šunu | they | 3' | |
šūpûm | made apparent, resplendent, famous, shining, splendid | 5 | |
sūqum (SILA) | street | Locations/Buildings | 7´ |
šutēburum (v.) | to act precipitately, be hasty | 10' | |
tamûm II (v.) | G to swear; D swear, bind by oath | LE | |
tiklum | help, helper | 22' | |
ula | not | 6', 7' | |
ullîš | later, thereafter; before | 5 | |
ummum | mother | Kinship terms | 18 |
ūmum I (UD) | day, daily | Abstract concepts,Time concepts | 12 |
uzzum | anger, rage | Emotions/Feelings | 9´ |
wabālum (v.) | G to carry, bring; Š send, deliver, make bear; Št pass. of Š | 6, 8 | |
warki | behind, after | 21' | |
wašābum (v.) | to sit, dwell | 10, 2´ | |
watûm (v.) | to find, discover | 16' | |
zakārum (v.) | to speak, say, name, mention; talk; swear | 13, 15’, 18’, 19’, LE |