Gilg. OB UM

SEAL no. 1533

Tablet Siglum
UM 29-13-570
Collection
University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia
Edition
216–219
Studies
Genre / Classification
Epics, Gilgameš
Provenance
Text

Obv.

0'      [am-mi-nim ib-ri]

1'      i-na-a⌉-[ka im-la-a di-im-tam]

2'      il-mi-i[n li-(ib)-ba-ka]

3'      ⌈li?⌉-ip-x x […]

4'      En-ki-du10 a-[na] š[a-ši-im]

5'      is-sà-qar-am a-n[dGIŠ]

6'      ta-bi-a-tum i[b-ri uš-ta-li-pa-ni-ni?]

7'      i-na li-bi-i[m …]

8'      e-mu-qí [i-ni-iš]

9'      i-na-a-a im-la-a [di-im-tam]

10'    li-bi il-me-[en? …]

11'    [a-y]i-ip-[]

12'    [dGI]Š [(KA?)-šu i-pu-ša-(am)-ma]

13'    [is-sà-qar-am a-na En-ki-du10]

(Long lacuna)

 

Rev.

1'      x [………]

2'      ⌈mi-na t[e?- ……]

3'      ⌈šu-ni-x [……]

4'      ⌈i⌉-[n]a qá-ab-[li-im …]

5'      ⌈šu-pa-at [(d)Hu-wa-wa?]

6'      dGIŠ p[ī(KA)-šu i-pu-ša-(am)-ma]

7'      is-sà-q[ar-am a-na En-ki-du10]

8'      x [………]

(Remainder lost)

Translation

col. i

0'       “[Why, my friend,]

1'       [did your] eyes [brim with tears,]

2'       [your heart] grow vexed?

3'       Let [...] ...!”

4'       Enkidu said to [him,]

5'       to [Gilgameš:]

6'       “Sobs, my [friend, have knotted me,]

7'       in the heart [...,]

8'       my strength [ebbed away.]

9'       My eyes brimmed [with tears,]

10'     my heart grew [vexed...]

11'     [Let] not [...!]“

12'     Gilgameš [opened his mouth and]

13'     [said to Enkidu:]

Long lacuna.

 

rev.

1'       ... [...]

2'       “What do you [...?]

3'       ... [...]

4'       In battle [...]

5'       the home of [Ḫuwawa].”

6'       Gilgameš [opened his mouth and]

7'       said [to Enkidu:]

Remainder lost.

Vocabulary
Word Translation Semantic Line
dimtum II tear Body/Body parts [obv. 1´], [obv. 9´]
Enkidu PN PN obv 4´, [obv 13´] ,[rev 7´]
Gilgameš PN [obv 5´], [obv 12´], rev 6´
īnum (IGI) eye Body/Body parts obv. 1´, 9´
Signs in text
137
Words in text
61
Sumerograms in text
2
% of Sum. in text
3
Lines in text
23
Average signs per line in text
6.23
SD of signs per line
3.09
Revision History
Streck, Michael P.
Translation, commentary
Hess, Christian W.
Transliteration
Hess, Christian W.
Cataloguing
01/01/12