To Ninsiana (TCL 1, 9)

SEAL no. 1650

Copy / Photo
Tablet Siglum
L. 10934 (text a) + AO 4318 (text b)
Collection
Arkeoloji Müzerleri, Istanbul, L. 10934 (text a)
Louvre, Paris, AO 4318 (text b)
Edition
10–11 [= AbB 14, 9]
62–63 (text a)
Studies
Genre / Classification
Literary Letters, Ur-Nanše to Ninsiana
Provenance
Notes

CDLI No. P386445 (TCL 1, 9).

 

Join following Kraus 1971.

Text

 

Obv.

 

a 1              a-na dNin-si4-an-na

a 2              qí-bí-ma

a 3              [u]m-ma Ur-dNanše-ma

a 4              mi-nam e-pu-u[š]-k[à]-ma

a 5              [x] x x [......]

(gap of unknown size)

 

b 1'             i-na qá-ti du-li-im

b 2'             re-ši ú-la a-na-ši

b 3'             a-na ūm(U4)-tim ši-ma

b 4'             a-kà-la-am

b 5'             ú-la e-še-bi

 

 

Edge

 

b 6'             ú-ba-ti á-ba-am ú-la i-šu

 

 

Rev.

 

b 7'             ša-am-na-am e-e-em-ti ú-la ú-la-ba-ak

b 8'             du-lu-um ki-ma é-ri-ni-im

b 9'             i-te-ru-ub a-na li-bi-ia

b 10'           lu da-ab⌉-b[a-k]u

 

(gap of unknown size, c. as on Obv.)

 

a 1'             un-ne-[d]u-[uk-ki(-i)(?)]

a 2'             a-na li-bi-kà

a 3'             a-sà-kam ša e-?e-em-

a 4'             [e(?)-ri(?)x] x ia(?) i[p]-li-qám

a 5'             [......... le-q]è  

Translation

Obv.

 

a 1              To Ninsiana

a 2              say:

a 3              [T]hus (says) Ur-Nanše:

a 4              What have I do[ne] against you, so that

a 5              .........

 

(gap of unknown size)

 

Obv.

 

b 1'             Out of ("the ⌈hand") of⌉ toil

b 2'             I cannot lift up my head.

b 3'             On this very day hear me!

b 4'             I cannot sate myself

b 5'             with food,

 

 

Edge

 

b 6'             nor do I have a decent garment for myself,

 

 

Rev.

 

b 7'             nor can I soften my spine with oil.

b 8'             Misery

b 8'–9'        has invaded my heart like ḫé-ri-nu-weed.

b 10'           I want to ⌈complain⌉ [ ]

 

 

 

Rev.

                       [(…) take(?)]

a 1'             [my] lette[r]

a 2'             to your heart!

a 5'             [Remove]

a 3'             the Asakku-demon, which

a 3'–4'         has slaughtered the backb[one(?)of my(?) ... [......]

a 5'             ......! 

 

Vocabulary
Word Translation Semantic Line
ak(a)lum (NINDA) bread, loaf, food Food/Drink b 4'
asakkum I (Á.ZÁG) disease caused by the asakkum demon (a kind of) a 3'
dullum toil, trouble; work, service Human activities/actions b 1', b 8'
eṣemtum (uzuGÌR.PAD.DU) bone Body/Body parts b 7'
ḫerīnum ḫerīnum-weed, kind of grass b 8'
Ninsiana DN a 1
rēšum (SAG) head; beginning; slave Abstract concepts,Body/Body parts b 2'
šamnum (Ì; Ì.GIŠ) oil, fat, cream Food/Drink,Materials b 7'
ṣubātum textile, garment Fabricated objects b 6'
ṭābum (DU10) good, sweet Qualities/Attributes b 6'
ūmtum certain day b 3'
unnedukkum letter a 1'
Ur-Nanshe PN a 3
Signs in text
164
Words in text
94
Sumerograms in text
21
% of Sum. in text
22
Lines in text
21
Average signs per line in text
7.81
SD of signs per line
3.30
Revision History
Fechner, Josephine
Transliteration and translation
Wasserman, Nathan
Corrections and web-formatting
08/12/10