BWL pl. 71

SEAL no. 1780

Copy / Photo
Tablet Siglum
N 3395
Collection
University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia
Edition
Vol. I 288–29
272–273
Genre / Classification
Wisdom Literature, proverb
Provenance
Nippur (mod. Nuffar)
Notes

CDLI No. P231662.

Text

Obv. ?

traces

2       ḪI ⌈im⌉ k[ar x r]e-re-⌈ne⌉ […

3       zé du8-bi-ib (or: ur) kurum6 nu-gar-re          gi-im-[…]

4       na! zé x(URU?) TIL e-re-in-nam        a-na ša-ḫi-im ⌈x⌉ [x x x]

----

5       di-bi-da! an-ša4-anki-na           i-mé°-er an-ša-ni-[im]

6       dìm-šáḫ mar-ḫa-šiki                ma-ar-gi4 pa-ra-aḫ-[še]   

7       gul-lum me-luḫ-ḫaki                šu-ra-an me-luḫ-[ḫa]

8       til-lu-ug sa12-ti-umki                pi-i-ir ša-ad-di-[im]

9       gišásal ḪI ga-rašsar-gin7        ša ṣa-ar-ba-tam ki-ma ka[rašim]

10      šab-šab-e                               i-ḫa-ra-[ṣu]

----

11      gišal-im-ì-saḫar?-a gar-ra      al-lum ša i-na  ṭi-ṭim na-[du-ú

12      dNin-kilim-ma uru-na              ši-ku-tu a-(ras.)l[i?  ]

----

 

Rev.?

13      inim-gar-ra? sa9 gur šà ⌈x⌉(edin?)-a    im-ṣa a pa? šúm áš x ša ṣe-[ri]

14      [(x)] ⌈x⌉ ul en gin7 dab5-ba       ki-ma ka-aš-da?-an [x]

----

15      [(x)] ⌈x⌉ šu nu-ús          kam-ma-am ú-ul <i>-ṣa-ab-ba-[at]

16      [x] x ki nu-ši-lá              a-na i-nim ú-ul i-qá-[al]

17      [ki-i]n-du-a al-ḫur          qá-aq-qá-r[a?-a]m ú-up?-[x x]

----

18      [munus-kar]-ke4 gi? dub? ḫi ir bu tar-ru

                           ḫa-ri-im-tum ša i-na sú-qì-⌈im⌉ UD-mu wu tu ⌈x⌉

19      [x (x)] lú-šub-ba na-an-gar      

----

20      [anše-edin-n]a-gin7 lul? ⌈x⌉ gar-ra      

                           ša ki-ma i-me-er ṣe-ri ⌈x⌉ pi ša-kan [(x)]

21      [x (x)] bu? kun? ka?-na ka ka ba?-NIM-ma

                           ša-ri-ú-um ša ka-ak-ka-šu wa-ṣi-a ša ⌈x⌉ [x]

---

22      [x la]ḫtan-na KAxX-u4-šú-a

                           ša i-na la-aḫ-ta-nim ù ḫu-b[u-rim]

23      [x x] x ki úmun kiri4 šu-du8-a            ap-pa [i]b-bir-ru [x]

----

24      [x] ⌈e?⌉-gi-ru-ne             ša? i?-na ab? pi-lum ša i-na ir-[x x]

25      [...] x-e-ne                       šu ni x gu ši x mu x x x  

Translation

Obv.(?)

4       To the pig(?)…

----

5       The donkey of Anšan,

6       The bear of Marḫaši,

7       The cat of Meluḫḫa,

8       The elephant of the mountains

9–10  that bites off the poplar-tree as if it were leek.

----

11–12         A pickax in the mud is (like) female-mongoose (who ran into) the city.

----

 

Rev.(?)

13      …. ... of the steppe(?)

14      like ... …

----

15      He does not hold a tablet,

16      He does not … to the spring(?),

17      He [does not] … the ground!

----

19      ....

----

20      Like a donkey of the steppe who places ...

21      a wealthy man whose weapon comes out.

----

22–23         He who steaks his nose into (every) beer-vat and beer-jar.

----

24–25         He who in ... 

Vocabulary
Word Translation Semantic Line
allum (// gišAL) hoe, pickaxe 11
ālum (URU.KI) village, town, city Locations/Buildings 12
Anšanum (// AN.ŠA4.ANki) GN 5
appum (// KIRI4) nose 23
ḫarimtum (KAR.KID) harlot, (temple) prostitute Social status/Groups/Professions 18
ḫubūrum I beer jar 22
imērum (ANŠE) donkey Fauna (domestic) 20
imērum (// di-bi-da) donkey 5
kakkum (GIŠ.TUKUL) stick, weapon, battle Fabricated objects 21
kammum board, plaque 15
karašum (// ga-raš-sar) leek 9
laḫtanum (// LAḪTAN) beer vat 22
margûm (// DÌM.ŠÁḪ) bear (an animal, phps.) 6
Meluḫḫa (// ME.LUḪ.ḪAki) GN 7
Paraḫšum (// MAR.ḪA.ŠIki) GN 6
pīrum (// TIL.LU.UG) elephant 8
qaqqarum (// KI.IN.DU) ground, earth 17
šadûm (// sa12-ti-um-ki) mountain 8
ṣarbatum (// gišÁSAL) poplar 9
šarûm rich 21
ṣērum (EDIN) back, upperside, steppe, open country, towards Abstract concepts,Body/Body parts,Locations/Buildings,Nature/Cosmological phenomena 20
ṣērum (// EDIN) back, upperside, steppe, open country, towards 13
šikkūtum (// dNIN.KILIM) mongoose, female 12
sūqum (SILA) street Locations/Buildings 18
šurānum (// GUL.LUM) cat 7
ṭīdum clay, mud Materials 11
ūmum I (UD) day, daily Abstract concepts,Time concepts 18
Revision History
Wagschal, Avigail
Transliteration and indexing
17/03/10
Wasserman, Nathan
Web-formatting
24/03/10
Meltzer, Keren
Web-indexing
07/04/10
Hess, Christian W.
Cataloguing
01/01/12
Wasserman, Nathan
Corrections (transliteration, indexing)
05/04/12
Wasserman, Nathan
Translation, commentary
05/04/12