SEAL no. 27127
Ms. W
W 1' [x x x]-⌈sà?⌉ lu ⌈mìn?⌉-⌈du?⌉-[da?. . .]
W 2' [x x x] ki-ma ⌈kip-pa-ti⌉ [. . .]
W 3' [ṣulūlu/ṣulūlša] lu da-an e-liš u š[ap-liš]
W 4' [x (x)] ⌈x⌉-e pi-ḫi gi[šMÁ]
W 5' [ú-ṣur] a-dan-na šá a-šap-pa-rak-[ka]
W 6' [eleppa(gišMÁ)] e-ru-um-ma bāb(KÁ) eleppi(gišMÁ) tir-[ra]
W 7' [zi-ib-la ina / šu-li ana] lìb-bi-šá uṭṭat(ŠE.BAR)-ka bušâ(NÍG.ŠU)-ka u makkūr(NÍG.GA)-[ka]
W 8' [aššat(DAM)-k]a ki-mat-ka sa-lat-ka u mārī(DUMUmeš) um-m[a-ni]
W 9' [bu-ul [ṣ]ēri(E]DIN) ú-ma-am ṣēri(EDIN) ma-la urqītu(Ú.ŠIM) me-er-[ʾi-sun]
W 10' [a-šap]-pa-rak-kúm-ma i-na-aṣ-ṣa-ru bāb(KÁ)-k[a]
----
W 11' [mAt-r]a-ḫa-sis pa-a-šú īpuš(DÙ)-ma iqabbi(DUG4.G[A])
W 12' [i-zak]-kar ana dÉ-a be-l[í-šú]
W 13' [ma-t]i-ma-a eleppa(gišMÁ) ul e-pu-uš ⌈x⌉ [x]
W 14' [ina qaq-q]a-ri e-ṣir ú-[ṣur-tú]
W 15' [ú-ṣur]-tu lu-mur-ma eleppa)gišMÁ( [lu-pu-uš]
W 16' [dÉ]-⌈a⌉ ina qaq-qa-ri e-[ṣir ú-ṣur-tu]
W 17' [am?-gur? b]e-lí šá taq-ba-⌈a⌉ [. . .]
W 1'–2' [“he]r [. . .] let it correspond [. . .] [. . .] . like a circle [. . .]
W 3'–4' Let [the roof(?)] be strong above and below, [. . .] . . . caulk the b[oat]!
W 5'–6' [Observe] the appointed time of which I will inform you, enter [the boat] and close the boat’s door.
W 7'–8' [Carry in (or: send up into)] her your barley, your goods, [your] property, yo[ur wife], your kith, your kin, and the workmen.
W 9'–10' [I] will send to you [herds] of the steppe, the wild animals of the steppe, all [wh]ose pasture is grass, and they will wait at your door”.
----
W 11'– 12' Atra-ḫasīs opened his mouth, speaking, addressing Ea, [his] lord:
W 13'–15' “I have never built a boat . . [.] draw the plan on the ground that I may see [the plan] and [build] the boat”.
W 16' [E]a drew [the plan] on the ground.
W 17' “[I agree], my lord, with what you commanded [. . .]”