BM 115745

SEAL no. 7054

Tablet Siglum
BM 115745 (= 1923-1-13,26)
Measurements
circumference
8.0 x 5.5 x 2.6
cm
Uncertain
Collection
British Museum, London
Genre / Classification
Incantations, childbirth
Notes

According to U. Steinert, this is a school text with the birth incantation on the rev. (which parallels YOS 11, 86) and a mathematical text on the obv.

Text

Rev.

1 [i-na me]-e na-ki!(DI)-im

2 ib-ba-ni e-ṣe-em-tum

3 ši-ru-ú še-er-ḫa-nu-ú

4 ib-nu li-li-da-am

5 i-na me-e a-a-ba ša-am-⌈ru⌉-tim

6 ša-ru-uḫ-tim

7 i-na me-e an-za-nu-zi ru-qú-tim

8 a-ša-arše20-er-ru⌉-um

9 ku-us-sa i-da-šu

10 ka-at-ma i-na-šu la i-da-ga-lanu!?-ra⌉-‹‹am››-am

11 i-mu-ur-šu-ma! {x} É-a dAsal-lu-ḫa

12 ip-te-šu pa-da-na-⌈amuš-ta-sí-iq-šu ṭù-dam

13 a-na mi-ša-ri-im dUTU li-iš-ku-un›-ka

 

Lower Ed.

14 tu-en-ni-in-nu-ra

 

Left Edge

15 ši-pa-at a-ru-uḫ-tim

Translation

1–2 In the fluid of conception the substance was created.

3–4 The flesh (and) the tissue have created the homunculus.

5–7 In the water of the ocean, so fierce, so powerful, in the subterranean body of water, so remote,

8–10 in the place where the little-one, his hands are bound, his eyes are covered, not seeing the light,

11–13 (there) Ea noticed him. Asalluḫi opened for him the path, made the road ready for him, (saying:) “May Šamaš set you to freedom!”

14 tu-en-ni-in-nu-ra

15 Incantation for a pregnant woman.

Vocabulary
Word Translation Semantic Line
a(y)yabba sea 5
amārum (v.) G to see; catch sight of; N pass. of G, be found 11
ana to, for 13
anzanu(n)zû water-table, subterranean waters 7
aruḫtum pregnant woman, lit. quick, fast woman 15
Asarluḫi/Asalluḫi DN 11
ašrum (KI) place, site 8
banûm (v.) G to build, create; N be created, made 2, 4
dagālum (v.) to see, look 10
Ea DN 11
eṣemtum (uzuGÌR.PAD.DU) bone 2
idum (Á) arm; side; strength; wage 9
ina in, on, by, from [1], 5, 7
īnum (IGI) eye 10
kasûm III (v.) G to bind; G~D bind person, animal, limb 9
katāmum (v.) G to cover, close 10
not 9
lillidum offspring 4
mīšarum justice 13
mû I (A(.MEŠ)) water [1], 5, 7
nasāqum (v.) G to choose, select; Št put, keep in order 12
niākum (v.) G to have sexual intercourse 1
nūrum I (ZÁLAG) light 10
padānum way, path 12
petûm II (v.) G to open, expose 12
rūqum distant 7
šakānum (v.) (GAR) to put, place, lay down 13
Šamaš, šamšum (dUtu) DN, sun 13
šamrum fierce, furious 5
šarḫum proud, splendid 6
šer'ānum, šir'ānum (SA) vein, artery, ligament, tendon, nerve, sinew 3
šerrum young child, baby 8
šiptum (ḖN; KAxUD) incantation, spell 15
šīrum flesh, body; entrails; kinsman, blood relative, meat; ominous sign 3
ṭūdum way, path 12
tu6-én-é-nu-ru spell 14
Revision History
Tulaikova, Yulia
Indexing
23/01/21