SEAL no. 7529
Texts Hierarchy
Copy / Photo
Nouvelles Fouilles de Telloh 2
Tablet Siglum
AO 4332
Collection
Louvre, Paris
Edition
103–105
Genre / Classification
Hymns and Prayers
Bilingual
Provenance
Text
l. col.
- […] pa è-a ĝarza-zu / ḫuš-àm
- […] i-lum šu-pu-um ša pa-ar-/ṣú-šu
- […]-šu
- […] x gal dé ḫé-⸢du7⸣ / eriduki-ga
- […] x wa-ṣu-um
- […] ⸢še?⸣-im
- […] ⸢nun⸣ x
- […] mu mu-un-/sikil
- […] x šu-ĝu10 / […] ĝál
- […] x
l. col. breaks
r. col.
- dnun-ga[l …]
- ma nir-d[a …]
- ĝeštukul erím x […]
- za-ra mu-ra-a[n-šúm]
- dnun-gal mu-la-x […] / r[i- …]
- bi-it še-er-ti-i[m …] ti-[…]
- kà-kà-am a-ki-il […] i[m- …]
- a-ku-a-ši-im i-di-k[u-um]
- lú nam-da-⸢ga⸣ kar i[m …]
- šu-zu im-in-di[ri]
- be-lí ar-ni-i[m …]
- ⸢qá⸣-a[t?!-ka …]
r. col. breaks
Translation
l. col.
1-3 […] the radiant god, whose cult regulations are awe-inspiring […].
4 […] great … shall be perfect in Eridu.
5 […] going out
6 […] barley / searching (?)
7 […] prince
8 […] he cleans
9 […] my hand (?) […] is there
10 […]
l. col. breaks
r. col.
- Nunga[l …]
- house of punishment […]
- the weapon the enemy […]
- he [gave] to you.
- Nungal … […]
- house of punishment […]
- the weapon the eater (?) […]
- he gave (it) to you.
- The guilty one …
- your hand he made abund[ant] (?)
- The guilty one […]
- [Your] ha[nd …]
r. col. breaks
Vocabulary
Word | Translation | Semantic | Line |
---|---|---|---|
akālum (v.) | G to eat, consume, devastate; Gtn iter. of G; Š caus. of G | rc. 7 | |
arnum | sin, guilt, misdeed, punishment, fault, penalty | rc. 11 | |
bēlum (EN) | lord, master, proprietor, owner | rc. 11 | |
bītum (É) | house | rc. 6 | |
ilum (DINGIR) (//dingir) | god, deity | lc. 2 | |
kakkum (GIŠ.TUKUL) | stick, weapon, battle | rc. 7 | |
nadānum (v.) (SUM) | G to give, bestow | rc. 8 | |
parṣum | office, (cultic) ordinance, divine powers, rites | lc. 2 | |
qātum (ŠU) | hand | rc. 12 | |
šērtum I, pl. šērētum | penalty, punishment, misdeed, offence | rc. 6 | |
šūpûm | made apparent, resplendent, famous, shining, splendid | lc. 2 | |
waṣûm (v.) (//è) | G to go out, depart; Š caus. of G | lc. 5 |
Signs in text
108
Words in text
79
Sumerograms in text
0
Lines in text
22
Average signs per line in text
4.91
SD of signs per line
2.64
Revision History
Pohl, Antonia
Transliteration, translation, vocabulary
21/02/22