SEAL no. 30342
| Obv. | |
| 1 | [É]N ri-it-ti an-zi-i zu-qa-qí-⸢pat⸣ |
| 2 | ⸢ù⸣ ši-i kaš-šap-tum i-na-ak-ka-ma |
| 3 | kiš-pi-ša |
| 4 | ⸢lu-pu!(TE)⸣-ḫa-aš-šim-ma kīma(GIM) manzât(dTIR.AN.NA) šá-me-e |
| 5 | lu-zi-qa-šim-ma kīma(GIM) šadî(imKUR.RA) |
| 6 | ù amurri(imMAR.TU) |
| 7 | lu-ḫa-li-iq ur-pa-ta-šá lu-ḫa-li-iq ūm(U4)-šá |
| 8 | lu-sa-ap-p[i-i]ḫ kiš-pi-šá ša i-te-né-ep-pu-šá |
| 9 | ia-ši |
| 10 | ù na-áš-⸢pa⸣-ra-⸢ti⸣ ša iš-ta-⸢na-pa⸣-ra |
| 11 | a-na ia-[ši] |
| 12 | ṣa-lil ⸢né-bé⸣-ru ṣa-li[l kāru] |
| 13 | [mārū(DUMUm]eš) malāḫi(lúMÁ.LA[Ḫ5) kalīšunu] |
| 14 | ⸢ṣa-al⸣-[lu] |
| 15 | [eli dalti(giš]I[G) u sikkūri nadû ḫargullū] |
| Rev. | |
| beginning broken | |
| 16 | [ina na-pa-ḫ]i šamši(⸢d⸣U[TU) dayyān nišī] |
| 17 | [ša] ⸢i+na⸣ nāri(ÍD) im-lu-⸢ú⸣ [lū ṭīdūša] |
| 18 | ša i+na dalti(gišIG) iš-lu-p[u lū o o-ša] |
| 19 | ša i+na su-qí iš-bu-šu lu-⸢ú⸣ [eper] |
| 20 | še-pi-ša |
| 21 | ⸢ša⸣ i+na ḫur-ri iš-du-du lu-ú mu-⸢ša⸣-[ṭi-ša] |
| 22 | ša i+na da-ba-ab-<ti> il-qu-ú |
| 23 | lu-ú da-ba-ab-ti pi-ša |
| 24 | ù lu-ú ba-al-tu ša qa-qa-di-ša |
| 25 | i+na na-pa-ḫi šamši(dUTU) a-pa-šar-šu-nu-ti |
| 26 | úim-ḫur-lim li-im-ḫa-ṣa le-es-sa |
| 27 | [gi]šGAN.U5 li-pa-ši-ra kiš-pi-ša |
| 28 | maštakal(⸢úIN⸣.NU.UŠ) li-ter-ra |
| 29 | a-ma-as-sa a-na pi-ša |
| 30 | [g]am-lum li-paṭ-ṭi-ra [k]i-ṣir |
| 31 | ki-pi-id lìb-⸢bi⸣-šá |
Obv.
1 [Incanta]tion. The claw of Anzû is a scorpion,
2 [Bu]t she, the witch, piles up
3 her witchcraft.
4 Let me emerge against her like the rainbow (in) the sky,
5 Let me blow against her like the east wind
6 and the west wind.
7 Let me destroy her cloud, let me destroy her storm,
8 Let me scatter her witchcraft, which she has been practicing
9 against me.
10 And the messages that she has been sending
11 against me.
12 Asleep is the ford, asle[ep is the quay],
13 The [s]ailors, a[ll of them,
14 [a]re asle[ep],
15 Upon [d]oo[r and bolt, locks are placed].
Rev.
beginning broken
16 [At the ris]ing of Šama[š, the judge of people],
17 [What she ha]s pinched from the river, [let it be her (own) clay]!
18 What she has picked up from the door, [let it be her (own) ...]!
19 What she has gathered in the street, let it be [dirt] of her (own)
20 foot!
21 What she has dragged from the pit, let it be [her] (own) hair com[bings]!
22 What she has taken from a conversation,
23 Let it be the conversation of her (own) mouth!
24 And the pride of her (own) head!
25 At the rising of Šamaš I shall undo them!
26 Let the imḫur-līm-plant strike her cheek!
27 Let the gišGAN.U5-wood undo her witchcraft!
28 Let the maštakal-plant return
29 her word to her mouth!
30 Let the bent wand release the knots of
31 the machination of her mind!
| Word | Translation | Semantic | Line |
|---|---|---|---|
| Amurrum | GN | 6 | |
| ana I | to, for | 11, 29 | |
| Anzû | DN | 1 | |
| awātum, amātu (INIM) | word, matter, speech | 29 | |
| bāštum | dignity, pride | 24 | |
| dababtum | talk | 22, 23 | |
| daltum (GIŠ.IG) | door | [15], 18 | |
| dayyānum | judge | [16] | |
| eli, elu | on, above, over | [15] | |
| eperum (SAḪAR.ḪI.A) | earth, soil, dust | [20] | |
| epēšum (v.) | to do, make, build, open (mouth), (D) calculate, check, execute properly (a tablet) | 8 | |
| gamlum | bent stick, crook | 30 | |
| gišGAN.U5 | (a tree) | 27 | |
| ḫalāqum (v.) | to be lost, be(come) fugitive, (D) lose, destroy | 7 | |
| ḫargallum | locking ring | [15] | |
| ḫurrum | hole | 21 | |
| imḫur-līm | (a plant) | 26 | |
| ina | in, on, by, from | [16], 17, 18, 19, 21, 22, 25 | |
| kalûm II (DÙ.A.BI) | all, totality, everything | [13] | |
| kārum I (KAR) | quay, port | [12] | |
| kaššaptum | sorceress, witch | 2 | |
| kīma | like, when, as, that | 4, 5 | |
| kipdum | plan(s) | 31 | |
| kišpum | sorcery, evil spell | 3, 8, 27 | |
| kiṣrum | knot, concentration, accumulated wealth, treasury | 30 | |
| leqûm (v.) | to take | 22 | |
| lētum | cheek, side | 26 | |
| libbum (ŠÀ) | heart, mind; inner body | 31 | |
| lū | let it be, or, verily | [17], [18], 19, 21, 23, 24 | |
| maḫāṣum (v.) | to beat, weave, strike | 26 | |
| malā'um (v.) | to tear out | 17 | |
| Manziat (dTIR.AN.NA) | rainbow | 4 | |
| mār malāḫim | sailor | [13] | |
| maštakal (IN.NU.UŠ) | plant, alkaline plant (a kind of) | 28 | |
| mušāṭum (//ḫumuzer) | combed-out hair | 6 | |
| nadûm | placed, laid down | [15] | |
| nakāmum (v.) | to heap, pile up | 2 | |
| napāḫum (v.) | to blow, light up, rise, (Ntn) shine repeatedly | 4, [16], 25 | |
| nārum I (ÍD) | river, watercourse, canal | 17 | |
| našpartum | message, commission | 10 | |
| nēberum | crossing, ford | 12 | |
| nišū (UN.MEŠ) | people, humanity, population | [16] | |
| pašārum (v.) | to release, free, (N) to become reconciled, forgive | 25, 27 | |
| paṭārum (v.) | to loosen, release, uncover, clear away, (N) be loosened, cleared away | 30 | |
| pûm I (KA) | mouth, statement, command, opening | 23, 29 | |
| qaqqadum, kaqqadum (SAG; SAG.KI) | head, beginning, capital | 24 | |
| rittum | hand | 1 | |
| ša | who(m), which, of | 10, 17, 18, 19, 21, 22, 24 | |
| šabāšum (v.) | to gather | 19 | |
| šadādum (v.) | to drag, draw | 21 | |
| šadûm II | east wind | 5 | |
| šalāpum (v.) | G to pull out, unsheathe | 18 | |
| ṣallum | sleeping one | 12, 14 | |
| Šamaš, šamšum (dUtu) | DN, sun | 16, 25 | |
| šamû I (AN) | sky, heaven | 4 | |
| sapāḫum (v.) | to scatter, disperse | 8 | |
| šapārum (v.) | to send (a message), write to | 10 | |
| šēpum | foot | 20 | |
| šī | she | 2 | |
| sikkūrum, šikkūrum (GIŠ.SAG.KUL) | bar, bolt (as locking device) | [15] | |
| šiptum (ḖN; KAxUD) | incantation, spell | 1 | |
| sūqum (SILA) | street | 19 | |
| târum (v.) (GUR) | G to turn, return, become again; D to bring, send, give, pay back | 28 | |
| ṭīdum, ṭiṭṭu | clay, mud | [17] | |
| u | and | 2, 6, 10. [15] | |
| ūmum II | stormwind, weather-beast, mythical lion | 7 | |
| urpatum | cloud | 7 | |
| yâšim, ayyâšim | to, for me | 9, 11 | |
| zīaqum (v.) | G to blow, waft, gust | 5 | |
| zuqiqīpum, zuqaqīpum (GÍR.TAB) | scorpion | 1 |