SEAL no. 7057
- MS 3082 (CDLI P252091)
- George 2016, 29
CDLI No. P252091
Obv.
20 [kar pu-u]š-qí-im ik-ta-la e-le-ep-pi
21 [bu]-⌈uš-ta⌉-am ú-ul i-šu-ú-ma
22 [x (x)] ⌈x x⌉ úr-tam-mi
23 [x x] ⌈x ki⌉-ma a-gi-im i-ši-il-li
24 [x x i?-ša?]-⌈a?⌉-as-sú-ú li-ib-bu-ú-a
25 [an-nu-ú] me-ḫu-ú e-li-ia
26 [il?]-⌈ka?⌉-am dUTU ku-uš-da-an-ni
27 [x x x]-mi ša di-⌈ma-at⌉ dEn-líl
28 [x x x ] ⌈la?⌉-ma-ku-mi
29 [x x x] {x x x} en
30 [ka-inim-ma munu]s-ù-tu kìd-kìd-bi ì-giš
20 [A quay of] danger has detained my boat!
21–23 She has no dignity and she has untied [...] she submerges [...] like a wave.
24 – […] that screams in my belly: –
25–26 “[This] violent storm is upon me! [Come?] to me! Šamaš reach for me!
27–28 […] of the weeping of Enlil […] I am surrounded!”
29 […]
30 [Incantation for a woma]n in labor. Its ritual: oil
Word | Translation | Semantic | Line |
---|---|---|---|
agûm II | wave, flood | 23 | |
alākum (v.) (DU) | G to go, walk; Gt go off, away; Gtn wander, go repeatedly, roam about, walk; Š caus. of G | [26] | |
annûm | this, those | [25] | |
bāštum | dignity, pride | 21 | |
dimtum II | tear | 27 | |
eleppum ((giš)MÁ) | ship, boat | 20 | |
eli, elu | on, above, over | 25 | |
Enlil | DN | 27 | |
išûm (v.) | G to have | 21 | |
KA.INIM.MA | incantation formula, incantation | 30 | |
kalûm V (v.) | G to hold (back), detain | 20 | |
kārum I (KAR) | quay, port | 20 | |
kašādum (v.) | G to reach, arrive; D drive off, chase away; Š caus. of G | 26 | |
kīma | like, as; when; that | 23 | |
lawûm (v.) | G to surround, besiege, encircle, wrap up; Š encircle, walk around | 28 | |
libbum (ŠÀ) | heart, mind; inner body | 24 | |
meḫûm | storm | 25 | |
pušqum | narrowness, straits | 20 | |
ramûm III (v.) | G to slacken, become loose; D release, let go | 22 | |
ša | who(m), which, of | 27 | |
šalûm (v.) I | to submerge, immerse o.s. | 23 | |
Šamaš, šamšum (dUtu) | DN, sun | 26 | |
šasûm (v.) | G to shout, call (out), read (out); Gtn iter. of G | [24] | |
ul | not | 21 |