SEAL no. 7195
- Finkel 1999a , 247 Fig. 12
In Finkel 1999, 235 the siglum is mistakably written as U. 30501 but corrected below (Finkel 1999, 242).
Obv.
1
2 i-r[i?
3 i-x [
4 sa-x [
5 x [
6 KÙ [
7 x [
8 x [
9 a [x] x [
10 x [
11 x [
12 IB-x [
13 ú-x [
14 pa [
15 wa-x
16 x [
17 x [
18 x [
19 x [
20 še du x [
21 la? [
22 x [
23 x [
24 x [
Rev.
1' x
2' i-na ru-[
3' i-ṣa-ba-at x [
4' re-ba-am x [
5' ke-em A[D?-
6' KA-ta [
7' ú-GAR? x [
9' am/i[d? [
10' i-x [
11' i-na x [
12' i-ša [
13' i-na x [
14' i-n[a [
15' i-na [
16' i-na [
17' i-na [
18' ṣí-ri [
19' la-ab [
20' lu-UD[
21' i-na mi-[
22' ki-iš KA-x[
23' ši-ip!-tum ú-la ia-tum ši-pa-a[t]
24' dNin-gi-ri-im-m[a]
The fragmentary situation of the texts does not allow any translation, but for the last two lines: "The incantation is not mine, (it is) the incantation of Ningirim" (see Finkel 1999, 235-236).
Word | Translation | Semantic | Line |
---|---|---|---|
Ningirim | DN | Deities/Divine sphere | 24' |
ṣabātum (v.) (DAB5) | G to seize, take, hold | rev. 3' | |
šiptum (ḖN; KAxUD) | incantation, spell | Rituals/Religious practices,Verbal expressions,Written texts/Literary terms | 23' |
yā'um | my, mine | Personal prons. | rev. 23' |