SEAL no. 7256
1 ÉN.Ì.NU.RU IZImeš me-ḫu-ú IZImeš qáb-⌈el⌉ ⌈iṣbat⌉!(IZI) ṭur-ra iš-tu U[GU]
2 GU7 qiš-šá-ta rap-aš-ta GU7-a-la"ma-ab-ba-ra ik-su GURUŠ! ina E.ŠEmeš-šu
3 ik-su ar-da-ta ina tù-li-ša ik-su GU4meš ù ÁBḫi.a ik-su UDUḫi.a
4 ù tar-ba-ṣí tá-a-tá-ka-al UZUmeš.GU10 am-mi-nim ti-ka-as-su-us-ma
5 GIŠ.BI-ma e ta-kal-la eṣ-ṣe-em-ta la-a ta-kal UZUmeš na-aš-ba ù gi-⌈de⌉
6 na-aš-bu-ti e-li-ma ḪUR?.SAG? KUR el-lu-ti4 a-kal AL.LA.AN ù bu-ṭù-um-⌈ta⌉
7 i-na in-be in-ba DU10.GA a-na e-pè-iš me-e-ka-⌈li⌉ ri!(IR)-di-im-ma a-kal
8 el-le-ta ka-ma-na ki-i-ma Ameš pì-šá-an-ni ina EGIR-šu la GURmeš
9 IZImeš a-ia i-tur a-na aš-ri-šu ki gišzi-ni ki i-na ⌈GIŠIMMAR⌉-šu
10 la GUR IZImeš a-ia i-tur a-na aš-ri-šu TU6.ÉN.É.NU.RU
1 INCANTATION: Fire of a violent storm! Fire of battle! It grasped the rope from above!
2 It devoured the forests, it devoured the reed-thicket, it paralyzed the young man among his brothers,
3 it paralyzed the young girl between his! (text: her) breasts, it paralyzed the oxen and the cows, it paralyzed the sheep
4 and the animal stall. –“You have eaten my flesh!”- Why are you gnawing on
5 his bones? ? May you not eat bones! You should not eat rotten flesh and rotten sinews!
6 (So) go up into the pure mountains! Eat the acorns and the terebinth,
7 the best fruit among fruit to prepare a meal! (So) go down (into the reed-thickets) and eat
8 the pure? cumin! Like water from the gutter that does not return,
9 so may the išātu-fever not return to its place! Like a rib of palm-frond does not return to its date palm,
10 so may the išātu-fever not return to its place! INCANTATION.