SEAL no. 7280
BM 120022 obv.
BM 120022 rev.
Edition to be published by Farber. Translation based on Farber 1987.
2 She is very great, the daughter of Anu, darkening little children.
3 Her hands are a hunting net, her arm crooks are death.
4 She is furious (lit.: teeth-gnashing), she is strong, she is vindictive, she is snatching,
5 she is goring, she is trampling, she is the one who takes away: the daughter of Anu.
6 She touches the innermost part of childbearing women,
7 she pulls away the baby from the nursemaid,
9 A ‘pure one’ is she amongst the gods, her brothers - the daughter of Anu.
11 Her head is the head of a lion, the teeth of a donkey are her teeth.
12 Her teeth are a storm wind, she is pouring out death.
13 From all of the great mountains she is descending,
14 she keeps bawling like a bitch, she is howling,
15 she is roaring like a lion, she keeps howling.
17 In the siesta, in the stillness of the day,
19 she keeps bowing down to crossbar after crossbar,
20 she keeps leaning on recesses after recesses,
21 she keeps circling around the handsome young man and the pretty young girl.
22 Asarluḫḫi, the son of Ea, the wise, saw her,
23 (and) reported the matter to his father, Ea.
24 - "I saw the daughter of Anu, who collects babies."
26 by an incantation and a ritual approach her!
29 you will give her a comb, a spindle and a fibula,
31 you will let her be surrounded all alone by her (own) plan.
32 You will dig seven, indeed seven rivers against her,
33 you will put in her way seven, indeed seven mountains."
34 - "To so-and-so, son of so-and-so, you will not come close, you will not get near!
35 The ritual drives you away, Nabu walks over you, in the river he pours himself out on you!
43 The plants [growing] everywhere may restrain you!
50 Assist at the birth to the livestock of Šakkan, the animals of the steppe!