SEAL no. 7284
Love incantation with rituals and prescriptions
(Akk. ritual instructions)
Obv.
15' ┌tu6┐ én-é-nu-ru ag-ra-aḫ-ki Na-na-a
16' ag-ra-aḫ-ki Na-na-a ┌ki┐-ma im-me-ri
17' a-la-┌la┐-ma ┌ki┐-ma a-ri-ti ta-nu-qa-tum!? (┌am?┐)-ma
18' ak!-kum bá-┌ki┐-ti-ia pí-ta-a-┌ki┐
19' ak!-kum bá-┌ki┐-ti-ia ma-ia-a-al-ki
20' a-ra-am ┌Ki-li-li┐ a-na-ak Ki-li-li
21' išaru(GÌŠ) ṭeḫe(TE) išaru(GÌŠ) ṭeḫe(┌TE) DA┐.GA.AN.NI
22' DA.ZI.DA.AN.NI (ras.)
23' GÁ.AN.GA DA.┌GA┐.AN.NI ┌MAḪ┐.ḪA
----
MAN MAN
----
(Akk. ritual instructions)
15' Incantation. I am mating you, Oh Nanāya!
16' I am mating you, Oh Nanāya! Like a sheep!
17' Ululation! Like (of) a pregnant woman, a battle cry!
18' Instead of my ‘wailing woman’ – your two openings!
19' Instead of my ‘wailing woman’ – your bed!
20' I will be making love (to you)! – Oh Kilili! I will have intercourse (with you)! – Oh Kilili!
22' (Approach) her right side!
23' Come on! (Approach) her exalted bedroom!
Word | Translation | Semantic | Line |
---|---|---|---|
akkū (an(a) kûm) | instead of | 18', 19' | |
alālum I | song, work song | Verbal expressions | 17' |
arītum, erītum (PEŠ4) | pregnant woman | Social status/Groups/Professions | 17' |
bakkītum | wailing woman, mourner | Social status/Groups/Professions | 18', 19' |
garāḫum (v.) | G to have intercourse? | 15', 16' | |
immerum (UDU) | sheep | Fauna (domestic) | 16' |
išarum II (GÌŠ) | penis | Body/Body parts | 21' |
Kilili | DN | Deities/Divine sphere | 20' |
mayyālum | bed, resting place | Fabricated objects,Locations/Buildings | 19' |
Nanāya | DN | Deities/Divine sphere | 15' |
niākum (v.) | G to have sexual intercourse | 20' | |
pītum | opening, aperture; (tuning of the harp) | Abstract concepts,Body/Body parts | 18' |
râmum (v.) | G to love; Štn to cause to constantly have love | 20' | |
tanūqātum | battle cry | Verbal expressions | 17' |
ṭeḫûm (v.) | G to approach, be(come) near to; D bring close to, affect | 21' |