SEAL no. 7507
9 A obv. 1' |
[…] / DA?-ti […] / UD-mi-šu? […] / ta?-am-ta?-[…] |
10 A obv. 2' |
kur ì-ḫe-nun-[ta] / ⌈mí zi⌉ du11-[ga] / […] |
Rest broken |
|
17 B obv. ii 1' |
[…] ⌈x⌉ |
18 B obv. ii 2'–3' |
[buru14 ezen-gal dEn-l]íl-lá/-kam // [i-na e-bu-ri]-⌈i⌉m / [… P]A.A |
19 B obv. ii 4' |
[…] ⌈x⌉ |
Rest broken |
|
28 B obv. iii 0'–3' |
[nindaba sikil-la si nam-mi-in-sá] // ni-i[n-da-ba-am] // el-[la-am uš-te-ši-ir] |
29 B obv. iii 4'–6' |
é-[ĝéštug-dNisaba-ke4] // ĝál? [nam-mi-in-taka4] // bi-[it …] |
30 B obv. iii 7' |
⌈x⌉ […] |
Rest broken |
|
32 B rev. iv 1'–5' |
A[rattaki é za-gìn-na] // ⌈šu⌉-[ni-šè mu-un-gar] // i-na [...] // bi-tim [...] // qá-ti-i-ša i[š-kun] |
33 B rev. iv 6'–9' |
Éreš (NISABA)ki ḫi-nun-[na] // mu-un-d[ù-ù-nam] // e-ri-iš i-na ṭù-[uḫ-di-im] // i-pe-eš15 |
|
|
34 B rev. iv 10'–14' |
šeg12 NISABA di4-di4-[lá] // ki gar-r[a] // i-na li-bi-it-t[im?] // el-le-tim a-na a[š-ri] // ta-ša-ak-ka-a[n] |
35 B rev. iv 15'–17' |
ĝéštug nun galam-m[a] // sa[ĝ-e]-eš ri[g7-ga] // ⌈x⌉ [...] ⌈x⌉ ru-bu-[…] |
C rev. 1-4 |
ĝéštug nun galam-[(ma)] // [saĝ]-e-eš rig7-[ga] // [u]z-nu-um ru-ba-tum na-a[k-lum?] // [a-na] še-ri-ik-tim ša-ar-k[a-at] |
36 C rev. 5–7 |
[áb]zu? men gal Eridu[(ki)] // [èš ḫa]l-ḫal-[(la)] // […] ⌈x⌉ […] |
Rest broken |
|
40 B rev. v 0'–1' |
[é-engur-ra ki tuš-a-ni] // ⌈a?⌉-gu-ur i-na ⌈wa-ša⌉/-bi-šu |
41 B rev. v 2'–4' |
abzu eriduki dù-dù-a-ni // ⌈ap⌉-sà-am E-ri-du // i-na e-pe-ši-i-šu |
D rev. 1'–2' |
[……….] dù-dù-[…] // [ap-s]ú-um Eridu(NUNki) i-na-pe-[ši-(i)-šu] |
42 B rev. v 5'–7' |
ḫal-an-kù šà kúš-ù-/da-ni // i-na ḫa-al-la-an-ku!(BA) // i-na mi-it-lu-ki-šu |
D rev. 3'–4' |
[ḫal]-an-kù šà kúš-ù-[da-ni] // i-na ḫa-la-an-ku i-na mi-it-[lu-ki-šu] |
43 B rev. v 8'–10' |
é ĝeštaskarin tùn bar-ra-ni // bi-it ti-is-ka-ri/-in-ni-im // i-na [šu-pe-el]-ti-i-šu |
D rev. 5'–7' |
é ĝeštaskarin ⌈tùn⌉ bar!-ra!-[ni] // bi-it di-is-ga-ri-[in-ni-im] // i-na {x} šu-pe-el-[ti-i-šu] |
44 B rev. v 11'–14' |
abgal(NUN.ME) síg-bar-ra tuḫ-a-ni // ab-gal-lum pe-re-et-sú // a-na wa-ar-ki-i-šu // i-na wu-uš-šu-ri-im |
D rev. 8'–10' |
abgal(NUN.ME) síg-ba[r………..] // ab-gal-lum š[a ………] // ú-u[š?-šu-ri-im] |
47 B rev. v 15'–18' |
TE? gal ĝešeren-a // [tìl]-la-a-ni // ⌈x⌉-[...]-⌈li-iš⌉ ra-bi-iš // i-na [... e]l?-li |
D rev. 11' |
TE? gal [...] |
45 B rev. v 19'–20' |
⌈é⌉-[ĝéštu-ga(-ke4) ĝál taka4-a-ni] // bi-it ⌈uz-ni-im⌉ // i-na pe-te-e-š[a] |
46 B rev. v 21'–23' |
ĝešig ĝéšt[ug-ga] // [s]ila-ba gub-ba-a-[ni] // [dal-l]a-at uz-ni-[im] // […] šu-pe-el-[…] |
48 B rev. v 24' |
[… ĝešgeš]nimbar šu-[…] |
Rest broken |
|
51 B rev. vi 0'–1' |
[dNisaba munus-zi munus-sa6-ga munus kur-re tud-da] // […] ⌈ul-du⌉-ú/-ši |
52 B rev. vi 2'–3' |
[dNisaba] ⌈tùr⌉-ra ì ḫé-me-⌈en⌉ / [amaš]-e ga ḫé-me-en // [dNisa]ba i-na ta-ar-ba-ṣi/-im / [lu-ú] ša-am-nu-um at-ti / [i-na] su-pu-ri-im / [lu-ú l]i-iš-du-um / [a]t-ti |
53 B rev. vi 4'-5' |
[é níĝ-gu]r11-ra kišib-lá ⌈ḫé⌉-me/-en // [i-na bi]-it ma-ku-ri-im / [ka]-ni-ik-ta-šu / at-ti |
54 B rev. vi 6'–7' |
[é-gal-la aĝrig-z]i ḫé-me-en // [...] |
55 B rev. vi 8'–9' |
[guru7-du6 guru7-maš-a guru7 / g]ú gur-gur ḫé-me-en // [ka]-re-e ti-li / [ka]-re-e ma-a-ši / [ka-re]-e ki-ša-da/-ti-šu-nu / […]-ba-ri |
56 A rev. 1'–2' |
[nun]-e d[Ni]saba-[ra] / mí du11-ga // ru-bu-ú d[nisaba ...] / ú-ki-in […] |
B rev. vi 10' |
[… dNisa]ba-ra […] |
57 A rev. 3'–4' |
a-a d[En-ki] / zà-mí-zu [du10-ga-àm] // a-bu-um [...] |
9 … in his time, (then)…
10 Graciously treating the mountains with the precious oil
…
17 …
18 during the harvest time, the great festival of Enlil
19 …
…
28 He (Enki?) verily put pure food-offerings in order;
29 He verily opened Nisaba's House of Learning.
30 …
…
32 In Aratta he (Enki) placed the House of Lapis Lazuli at her disposal.
33 He (re)builds Ereš amid abundance.
34 You assemble (it=Ereš?) there out of the pure little bricks.
35 She (Nisaba) is granted the understanding and ingenious princeship.
36 In the Abzu, the great crown of Eridu, (where) sanctuaries are apportioned
…
40 When he (Enki) had taken up the residence in Engur;
41 When he had built Abzu and Eridu;
42 When he had been deliberating in Halanku;
43 When he had overturned the House of Boxwood;
44 When the wise man abgallu had loosed his hair down his back;
47 When he had completed the grate … of cedar;
45 When he had opened the House of Learning;
46 When he had stood in the street of the Door of Learning;
48 … date palm ….
…
51 O Nisaba! Right woman! Good woman! The mountains gave birth to her!
52 Nisaba! In the animal stall may you be the fat! In the sheepfold may you be the cream!
53 In the storehouse may you be its seal bearer!
54 In the palace may you be the fair housekeeper!
55 Among stacks and silos may you be the one who piles up the heaps of grain!
56 The prince is speaking favorably to Nisaba.
57 O father Enki! It is sweet to praise you!
Word | Translation | Semantic | Line |
---|---|---|---|
abgallum | wise man, expert | 44 B, D | |
Agur (Engur) | GN | 40 B | |
Apsûm (ZU.AB) | underground water (cosmic) | Nature/Cosmological phenomena | 41 B, D |
ašrum (KI) | place, site | Locations/Buildings | 34 B |
bīt makkūrim | storehouse | 53 B | |
bītum (É) | house | Fabricated objects,Locations/Buildings | 29 B, 32 B, 43 B, D, 45 B, 53 B |
daltum (GIŠ.IG) | door | Fabricated objects | 46 B |
ebūrum | harvest, summer | 18 B | |
ellum (KÙ.GA) | pure, clear, sacred | Qualities/Attributes | 28 B, 34 B |
Eridu | GN | GN | 41 |
Eriš | GN | 33 B | |
Ḫalanku | GN | 42 B, D | |
kannikum | sealer, seal bearer | 53 B | |
karê māšim | type of grain heap | 55 B | |
karûm (GUR7) I | grain-heap, grain-store | 55 B | |
kišādum (GÚ) | neck, bank | Body/Body parts | 55 B |
libittum (SIG4) | brick, mudbrick | Fabricated objects | 34 B |
lišdum | cream | Food/Drink | 52 B |
makkūrum | property, possession(s) | 53 B | |
māšum | twin (brother/sister) | Kinship terms | 55 B |
naklum | ingenious, skilful, elaborate, clever | Human activities/actions | 35 C |
Nidaba | DN | 52 B, 56 A | |
nindabûm, niddabûm | offering of food | Rituals/Religious practices | 28 B |
pērtum, pēretum | hair (of head) of humans, hair | Body/Body parts | 44 B |
rubātum | princess | 35 C | |
rubûm (NUN) | prince, ruler, nobleman | Social status/Groups/Professions | 56 A |
rubûtum | rulership | Abstract concepts | 35 B, 56 A |
šamnum (Ì; Ì.GIŠ) | oil, fat, cream | Food/Drink,Materials | 52 B |
šeriktum, širiktum | present, grant, offering, dowry | Abstract concepts | 35 C |
šupêltum | exchange | 43 B, D | |
supūrum | sheepfold | Locations/Buildings | 52 B |
tarbaṣum (TÙR) | animal stall, courtyard | Fabricated objects,Locations/Buildings | 52 B |
taskarinnum | box tree, boxwood | 43 B, D | |
tīlum, tillum (DU6) | tell, ruin heap | Nature/Cosmological phenomena | 55 B |
ṭuḫdum | plenty, abundance, overwhelming abundance | Abstract concepts | 33 B |
ūmum I (UD) | day, daily | Abstract concepts,Nature/Cosmological phenomena,Time concepts | 9 A |
uznum | ear, wisdom, understanding | Body/Body parts | 35 C, 45 B, 46 B |