SEAL no. 7508
Texts Hierarchy
Copy / Photo
Tablet Siglum
MS 2000
Collection
Schøyen Collection, Oslo
Edition
236-239
42–49
Genre / Classification
Hymns and Prayers, Ningišzida
Provenance
Notes
CDLI P250735.
Text
obv.
- lu-uz-mu-ur dnin-zi-da
- ma-sa-a-am i-la-a-am qar-da-am
- ra-ki-ib ma-ku-ur uq-ni-i-im
- qé-re-eb ap-pa-ri-i-im
- ra-ak-ba-sú!-ú-um a-na ku-pí-i / pa-aš-tum
- a-na nu-ni-im ma-ḫi-ri-im qú!-du ra-ak-bu-šu
- na-du-šu-ú-um ka-ru i-na e-mi-gi
- i-na né-eš-pa-an-da a-la-lu-ú ša-⸢ak⸣-nu-⸢šu⸣-um
- ù-ša-ka-al a-na-am i-na ša-mé‑e
- den-líl ⸢i⸣-na ni-pu-ru d⸢UTU i-zi-pí-ri⸣
- i-na e-iu-ga-⸢gal d!⸣IŠKUR ú-ša-⸢ka-al⸣
- i-na a-ia-ki-im ú-ša-ka-al iš8-tár
- na-du-ú ma-aš-ka-nu-ú-šu DUG! ḫe-gál-li
- aš-šum ni-pu-ru i-ra-a-am sa-ba-a-am
- aš-šum a-⸢ia⸣-ki-im ú-še-pí-iš / pí-na-ra-ti-im
- aš-⸢šum⸣ e-ba-pa-ri-⸢im⸣ É dUTU / ⸢ra⸣-aš-bi-i
rev.
- i-na a-du-ur-⸢an⸣-k[i x x x]
- x am? x x i-la-⸢a⸣-a[m x] x (x) x
- ⸢in?-né?⸣-pu?-[uš]-šum e-gu-ta URU-a-a[m?]
- [ú-ri]-im mu-ša-ab dEN.ZU
- ⸢ni-ir⸣-da i-bi i-bi ni-ir-da
- i-ta-di! šu-ba-a-su-ú
- e-⸢ne⸣-EG bi-ta-{am}-a-am
- ša la-le-e-šu i-pu-úš
Translation
obv.
- I want to sing about Nin(giš)zida,
- the leader, the valiant god,
- who drives (on) a river boat (made) of lapis lazuli
- in the reeds.
- For him, for the eel, the pāštum-symbol goes,
- for the fish swimming upstream, axes go.
- The quays are prepared for him in Enegi.
- In Gišbanda, working songs are provided for him.
- He gives food to Anu in heaven,
- to Enlil in Nippur, and to Šamaš in Sippar.
- In the Eudgalgal, he gives food to Adad,
- in the Eanna, he gives food to Ištar.
- Prepared are your threshing floors (and) the vessel of abundance.
- Because of Nippur, he loves Sabum.
- Because of Eanna, he let build Pî-nārātim,
- because of Ebabbar, the house of awe-inspiring Šamaš.
rev.
- From Edurank[i …]
- … the god …
- for him, Egidda was built. The city of
- Ur, Sîn's dwelling,
- Girda has named, Girda has named.
- He took residence,
- he made Enegi a house of
- his abundance.
Vocabulary
Word | Translation | Semantic | Line |
---|---|---|---|
Adad (dIŠKUR) | DN | 11 | |
akālum (v.) | G to eat, consume, devastate; Gtn iter. of G; Š caus. of G | 9, 11, 12 | |
alālum I | song, work song | 8 | |
ālum (URU.KI) | village, town, city | 19 | |
ana I | to, for | 6 | |
Anum | DN | 9 | |
appārum | reed-bed, marsh | 4 | |
aššum | because (of) | 14, 15, 16 | |
bītum (É) | house | 16, 23 | |
Eanna | TN | 12, 15 | |
Ebabbar | TN | 16 | |
Eduranki | TN | 17 | |
Egidda | TN | 19 | |
Enegi | TN | 7, 23 | |
Enlil | DN | 10 | |
epēšum (v.) | G to do, make, build; Gt to do throroughly; Št be active, work on; N pass. of G | 15, 19, 24 | |
Eudgalgal | TN | 11 | |
Girda | DN | 21 | |
Gišbanda | GN | 8 | |
ḫegallum (ḪÉ.GÁL) | abundance, productivity, prosperity, plenty | 13 | |
ilum (DINGIR) | god, deity | 2, 18 | |
ina | in, on, by, from | 7, 8, 9, 10, 11, 12, 17 | |
Ištar | DN | 12 | |
karpatum (DUG) | clay pot | 13 | |
kārum I (KAR) | quay, port | 6 | |
kuppûm | eel? | 5 | |
lalûm | plenty, exuberance, wish, desire, emotion | 24 | |
maḫārum (v.) | G to face, confront, oppose, receive; N to be accepted, received | 6 | |
makūrum (gišMÁ.GUR ) | processional boat | 3 | |
maškanum | threshing floor | 13 | |
massûm | leader, expert | 2 | |
mūšabum | dwelling, domicile, seat, throne, dwelling place | 20 | |
nabûm (v.) | G to name, nominate, decree, invoke, D lament, wail, Š cause to name, lament, wail | 21 | |
nadûm III (v.) | G to throw down, lay down; N to be rejected; Š caus. of G | 7, 13, 22 | |
Ningišzida | DN | 1 | |
Nippur | GN | 10, 14 | |
nūnum (KU6) | fish | 6 | |
pāštum | a divine emblem | 5 | |
Pî-nārātim | TN | 15 | |
qardum | valiant, heroic | 2 | |
qerbum | centre, interior | 4 | |
quddum | hatchet, axe | 6 | |
rakābum (v.) | G to mount, ride | 3, 5, 6 | |
râmum | love, love-making | 14 | |
rašbum | terrifying | 16 | |
ša | who(m), which, of | 24 | |
Sabum | GN | 14 | |
šakānum (v.) (GAR) | to put, place, lay down | 8 | |
Šamaš, šamšum (dUtu) | DN, sun | 10, 16 | |
šamû I (AN) | sky, heaven | 9 | |
Sîn | DN | 20 | |
Sippar (UD.KIB.NUNki) | GN | 10 | |
šubtum, šuptum | abode, dwelling, place, seat | 22 | |
uqnûm (na4ZA.GÌN) | lapis lazuli, turquoise | 3 | |
Urum | GN | 20 | |
zamārum (v.) | to sing, to play | 1 |
Signs in text
275
Words in text
98
Sumerograms in text
7
% of Sum. in text
7
Lines in text
24
Average signs per line in text
11.46
SD of signs per line
2.64
Revision History
Streck, Michael P.
Catalogue
06/08/19
Pohl, Antonia
bibliography
04/02/22
Pohl, Antonia
Transliteration, translation, vocabulary
15/02/22