SEAL no. 7533
CDLI P256321.
Obv.?
0'
1' i?-[...
2' iš?/ur?/ib?-[...
3' ia-[ti? ...
4' am-⌈x⌉
5' in-[...
6' ki-i [...
7' LUGAL [...
8' ḫa-ba-⌈al?⌉ [...
9' MUŠ? (ras.?) ši-ri?(ras.)-⌈iq⌉ [ ...
10' i?-re-yi(WI) iK-[ ...
---
11' x-qí-bi
Rev.?
1 [la?] ⌈ša⌉-na-an ki-ma dIŠKUR ri-gi4-im-šu
2 ur-ta-ṣa-an ki-ma dGÌR i-na gi4-ir?-⌈ri?⌉-⌈im?⌉
3 i-di-šum dLÚ-LÀL e-mu-qi4? [o o o]
4 dPA-BIL-SAG ne-ša-šu la-am iK?-[...]
5 mu-ši-tum na-am!(Text: AB)-ri-ru [o o o]
6 na-ru-um la-aḫ-mu [o o o]
7 ša-du-um ša-lum-m[a-tum o o]
8 ku-ul-ba-bu-um e-ri-[bi? o o]
9 ṣe-ru-um ma-ar-g[i4 Paraḫšim(?)]
10 ki-ma a-na-ku a-šu-ḫa-am a-ki!(Text: DI)[-sú o o]
11 pi-ir-ḫa-am-mi la ⌈i⌉-[šu? o o]
12 at-ta ⌈x-x-x⌉ ⌈x-x-x⌉ [o o o]
Obv.?
1'–2' He has... ... He has ... ...
3'–4' M[e... ... I have ...
5'–6' He has... ... just like ... ...
7'–8' The king ... ... injustice ... ...
9'–10' .. stealing(?) ... ... he is pasturing, he is ... ... ---
11' ?
Rev.?
1–2 The one [without] rival, his shout resounds like Adad’s (thunder).
2 Like Šakkan on the ro[ad(?) he ...] .
3 Lulal gave him the power [of ...].
4 Pabilsag is his twin lions, before [...].
5 In the night – radiance [...].
6 In the river – a Laḫmu [...].
7 In the mountain – glo[w... ].
8 Ant(s), lo[cust of(?) ... [...].
9 In the field – a bear [of Paraḫšum(?)].
10–11 Saying: “As I have fell[ed] a fir-tree [so that it] does not have offshoots ...
12 (So may) you ... ... ...
Word | Translation | Semantic | Line |
---|---|---|---|
ašūḫum | pine-tree (kind of) | r. 10 | |
emūqum (//usu) | strength, force | r. 3 | |
erbûm | locust | r. 8 | |
gerrum | way, caravan, (military) campaign; marching song? | r. 2 | |
ḫabālum II (v.) | to do wrong, violence to | o. 8 | |
išûm (v.) (//tuku) | G to have | r. 11 | |
kulbābum | ant | r. 8 | |
margûm (//dìm-šáḫ) | bear (an animal, phps.) | r. 9 | |
mušītum | night(-time) | r. 5 | |
nadānum (v.) (SUM) | G to give, bestow | r. 3 | |
nakāsum (v.) | to cut | r. 10 | |
namrīrum | awe-inspiring radiance | r. 5 | |
nārum I (ÍD) | river, watercourse, canal | r. 6 | |
nēšum, nīšum (UR.MAH) | lion | r. 4 | |
pirḫammum | a plant | r. 11 | |
rasānum (v.) | G to soak, steep | r. 2 | |
re'ûm (v.) | G to pasture | o. 10 | |
rigmum | voice, cry, noise | r. 1 | |
šadûm I (KUR; ḪUR.SAG) | mountain, open country | r. 7 | |
šalummatum | radiance | r. 7 | |
šanānum (v.) | to rival, to equal | r. 1 | |
sarāqum (v.) | G to strew, sprinkle, pour | o. 9 | |
ṣērum (EDIN) | back, upperside, steppe, open country, towards | r. 9 |