Anzu OB III

SEAL no. 1514

Images
  • Scheil 1938, 22Scheil 1938, 22
  • Scheil 1938, 23Scheil 1938, 23
  • Vogelzang 1988, 94-95Vogelzang 1988, 94-95
Copy / Photo
Tablet Siglum
Sb 14683
Collection
Louvre, Paris
Genre / Classification
Epics
Provenance
Text

Obv.

1       [i-mu-ur-šu-ma] An-zu-um i-ru-ba-aš-šu

2       [ik-ṣú-uṣ ki-ma] ⌈UD⌉-mi-im me-lem-ma-šu šadî(KURḫi.a) uš-ta-[al-wi]

3       [ut-ta-ʾa-ar] ki-ma la-bi-im le-qí uz-z[i?]

4       [i-na ug-ga-at l]i-ib-bi-šu iš-si-a-am a-na qurādim(UR.SA[G])

6       [(ša) a-na ta-ḫa-z]i-iata-al-li-kam ṭe4-e-em-ka [id-nam]

7       [a-na i-pi-iš(?)] pi-šu An-za-am i-pu-lam qú-ra-du d[Nin-gír-s]u

8       [... Dur-a]n-ki mu-ki-in Dur-an-ki mu-ši-im ši-ma-tim

9       [(...) a-na ta-ḫa-zi-ka] al-li-kam da-iš-ka

10     [x x x x a-š]am-šu-tu ap-lu-uḫ-tam

11     [i-na še-mi-i]-šu qer-bi-it ḫuršānim(ḪUR.SAG) ik-ki-la-šu šam!?-ra!?-t[am?-m]a?-gu-um

12     [šam-ra-at ap-lu-uḫ-tum] da-mi i-ra-mu-uk

13     [...] i-ra-am-mu-um qá-ab-lum

14     [bu-kur dM]a-am-mi tu-uk-la-at Anim(AN) ù dDa-gan [n]a-ram ni-ši-ki

15     [qanâm(GI) ú-bi-i]l5-šum-ma la iṭ-ḫi-a-am a-na An-za⌉-a[m?]

16     [iš-sa-a e-lu-u]š-šu qanûm(GI) ša ta-al-li-kam t[u-ur/ra a-pu-uk-ka]

17     [x x x x x] ki qanûm(GI) ša ta-al-li-kam t[u-ur/ra ...]

19     [x x x x] ar-ḫi-i[š? ...]

 

Rev.

1'       [...] IM [...]

2'       [... z]i-kir pi-i-[šu ...]

3'       [... e] ta-ap-la-aḫ-šu [...]

4'       [... ur-ḫ]a-am

5'       [... ] ab-ru-š[u](?) ni xx x lu

7'       [ša An-zi-im e t]e-ši-it na-ap-ša-as-sú

8'       [...] a-na É-kur a-na a-bi wa-li-di-ka li-tu-ru pa-ar-ṣ[ú]

9'       [li-ib-ba-n]u-ú pa-ra-ak-[ku-k]a

10'     [ki-ib-ra-tim er-bé-e]t-tam ši-ta-ka-an ma-ḫa-zi-i-ka

11'     [iš-me-e-ma qú-ra-du] ši-pí-ir-ti a-bi-šu

12'     [qí-it-ru-ud ta-ḫa-z]i-im ig-da-pu-uš i-tu-ur a-na [ša-di-i?]

13'     [x x x x i-na qá-b]al qá-ab-lim er-bé-tam ša-ri ul-li-ki⌉-[am]

15'     [id-ʾi-im ša-a]m-šu ú-te-ek-ki-lu ša-mu-ú id-da-[al-ḫa i-na-šu]

16'     [x x x x An-z]u-um i-na mi-it-ḫu-ur me-ḫi-im a-bar-[šu id-di]

 

Colophon

17'     [...] 77 MU.BI.IM

(ras. between MU and ⌈GÍD⌉?)

18'     ⌈IM.GÍD⌉[.DA]

Translation

obv.

1   [An]zu [saw him] as he advanced towards him,

2       [He gnashed his teeth like] a demon of storms, enshrouded the mountains with his aura.

3   [He kept roaring] like a lion, was carried away with anger. 

4       [In the fury of] his heart he called out to the hero:

5   [“I carried off] each and every one of the rites.

6       [You (who)] have come [to join battl]e with me, [give] an account of yourself!”

7   The hero Ningirsu gave Anzu reply [to his utterance:]

8   [“... Dura]nki, who makes firm the Duranki, determines destinies,

9       [(...) to join battle with you] have I come, treading down upon you.”

10  [...] dust-storm ... armor.

11     [On hearing him,] in the midst of the mountain he roared his furious(?)roar.

12  [Fierce was the armor,] bathing in blood,

13     [(and) ...] the battle was roaring.

14  [The first-born of M]ammi, in whom Anum and Dagan trust, beloved of Niššīku,

15     [let loose the reed-(arrow)] at him, but it did not come near at all to Anzu.

16  [He called out aga]inst it: “O reed(-arrow) which has come to me, ret[urn to your cane-brake],

17     [...] reed(-arrow) which has come to me, [return to your ...!]

18  [...] both [of them(?).]

19     [...] swiftly? [...]

 

rev.

1'    [...] ... [...]

2'        [... the w]ord from [his] mouth [...] 

3'    [... do not] fear him [...]

4'        [... the p]ath

5'    [...] his wings? ...

6'        Destroy and disturb [the midst of the mountains!]

7'    Do not spare the life [of Anzu!]

8'        [...] may the rites return to the Ekur, to the father who begot you,

9'    [...] may your sanctuaries be built,

10'    Establish your cult centers throughout the four [quarters!]”

11'   [(When) the hero heard] his father's instruction,

12'    [He, valiant in battle,] swelled up, returned to the [mountains(?).]

13'     [...] in the midst of battle the four winds there.

14'   [...] the earth quaked, filled [...]

15'    The su[n grew dim,] the sky became dark, [his eyes beca]me blurred.

16'   [... Anz]u in the clash of the storm [shed his] wing.

 

colophone

17'   [...] 77 are its lines

18'   [Lo]ng tab[let].

Vocabulary
Word Translation Semantic Line
abrum II wing 5', 16'
abum father Kinship terms,Social status/Groups/Professions 8', 11'
Anum DN Deities/Divine sphere 14
Anzû DN 1, 7, 15, 16'
apluḫtum armour 10
ašamšūtum dust storm 10
Dagan DN 14
dāmum blood Body/Body parts 12
Duranki TN 8
Ekur TN GN,Locations/Buildings 8'
erṣetum (KI) earth, land, netherworld Nature/Cosmological phenomena 14'
ḫuršānum (ḪUR.SAG) mountain(s) 11
lābum lion Fauna (wild) 3
libbum (ŠÀ) heart, mind; inner body Body/Body parts 4
māḫāzum shrine, cultic centre 10'
Mammi DN 14
meḫûm storm Nature/Cosmological phenomena 16'
melemmum (ME.LÁM) fearsome radiance 2
napištum (ZI) throat, life Abstract concepts 7'
Ningirsu DN 7
niššīkum prince (title of Ea) 14
parakkum (BÁRA) cult dais, sanctuary, chapel Fabricated objects,Locations/Buildings 9'
parṣum office, (cultic) ordinance, divine powers, rites Deities/Divine sphere,Locations/Buildings,Rituals/Religious practices 5, 8'
pûm I (KA) mouth, statement, command, opening Body/Body parts 7, 2'
qablum II (ŠEN.ŠEN) battle, fight 13, 13'
qanûm (GI) reed, cane Flora 16, 17
qarrādum (UR.SAG) warlike; hero, warrior Social status/Groups/Professions 4, 7
šadûm I (KUR; ḪUR.SAG) mountain, open country Nature/Cosmological phenomena 2
Šamaš, šamšum (dUtu) DN, sun Nature/Cosmological phenomena 15'
šamû I (AN) sky, heaven Nature/Cosmological phenomena 15'
šārum (IM) wind, breath Nature/Cosmological phenomena 13'
tāḫāzum (ME; ME6) battle, combat 6, 12'
ūmum I (UD) day, daily Abstract concepts,Nature/Cosmological phenomena,Time concepts 2
urḫum way, path Locations/Buildings 4'
Signs in text
439
Words in text
181
Sumerograms in text
14
% of Sum. in text
8
Lines in text
34
Average signs per line in text
12.91
SD of signs per line
6.18
Revision History
Streck, Michael P.
Final transliteration and translation
Hess, Christian W.
Basic transliteration and translation
Hess, Christian W.
Cataloguing
01/01/12
Streck, Michael P.
Images
15/05/19
15/05/19