SEAL no. 7120
George 2016 Pl. LXXI
MS 2780 (CDLI P251829)
A rectangular tablet with two incantations, each on a different side of the tablet. The obverse contains an incantation against an aching belly, switching between Sumerian and Akkadian, with a passage where the name of the patient, his god and goddess, should be inserted (ll. 6–7). On the reverse: an incantation against a snake in a non-identified language (see George 2016, 118 II.D.14).
CDLI P251829
2 ú-<a> ab-gig gig an-ta su[r-ra]
3 ki-te-x+KAK in-nu-z[i?-(x)]
4 ki-ma An-nu šar ša-me-e ir-⌈ḫu⌉-[ú]
5 bu-ul dŠákkan rēšam(SAG) [l]u-šu-ri-ma
6 ne-nam dumu ne-n[am] dingir-bi ne-nam
7 ù ama-dinnin-[bi] ne-nam
8 lu-ra-ḫi-mi i-di ši-ip-tam
9 dDa-mu be-el ta-ka-la-tim
10 bēlet-ilī(dMaḫ) be-le-et re-mi-im
11 dGu-la a-sú-ut a-we-le-e
12 ⌈kap⌉-pa-šu lu-pu-ut
13 zu-qá-as-sú i-ši ti-bé-e!-mi / qí-bi-šum
14 K[A!-i]nim-ma! šà-gig-ga
1–3 Alas! that man is sick! Alas! that man is sick! A sickness oozing from above, from below it is rising(?).
4–5 Just as Anu, king of heaven, inseminated the herd of Šakkan, may I impregnate and pour magic over the patient (lit. slave, "head")
6-8 so-and-so, son of so-and-so, whose god is so-and-so, and whose goddess is so-and-so! Cast the spell!
9–11 O Damu, lord of the craftiness! O Bēlet-ilī, lady of the womb, O Gula, physician of men!
12–13 Touch his hand, lift his chin! order him: "stand up!"
14 Incantation for aching belly.
| Word | Translation | Semantic | Line |
|---|---|---|---|
| Anum | DN | Deities/Divine sphere | 4 |
| arûm (v.) | G to be(come) pregnant, conceive; Š to impregnate | 5 | |
| asûm | physician | Social status/Groups/Professions | 11 |
| awīlum, aʾīlu, amēlu (LÚ; LÚ.ÙLU) | man, free man, human being | Social status/Groups/Professions | 11 |
| Bēlet(-kala)-ilī (DINGIR.MAḪ) | DN | Deities/Divine sphere | 10 |
| bēltum (NIN) | lady, mistress, proprietress | 10 | |
| bēlum (EN) | lord, master, proprietor, owner | 9 | |
| būlum (MÁŠ.ANŠE) | animals, livestock | Fauna (domestic),Fauna (wild) | 5 |
| Damu | DN | 9 | |
| Gula | DN | 11 | |
| KA.INIM.MA | incantation formula, incantation | 14 | |
| kappum | wing, hand | Body/Body parts | 12 |
| kīma | like, as; when; that | 4 | |
| lapātum (v.) | G to touch; D ~ G; Š ruin, destroy, plunder | 12 | |
| nadûm III (v.) | G to throw (down), lay down, cast, put, implement, N to be thrown away, laid down, rejected; Š caus. of G | 8 | |
| našûm (v.) | G to lift, carry; Gtn iter. | Materials | 13 |
| qabûm (v.) (DUG4) | G to say, speak, command | 13 | |
| reḫûm (v.) | G to pour out, have sexual intercourse | 4, 8 | |
| rēmum | womb, compassion | Body/Body parts | 10 |
| rēšum (SAG) | head; beginning; slave | Body/Body parts | 5 |
| Šakkan (dŠakkan, dŠákkan) | DN | 5 | |
| šamû I (AN) | sky, heaven | Nature/Cosmological phenomena | 4 |
| šarrum (LUGAL; EN) | king, lord | 4 | |
| šiptum (ḖN; KAxUD) | incantation, spell | Rituals/Religious practices,Verbal expressions,Written texts/Literary terms | 8 |
| tākaltum | bag, stomach | Fabricated objects | 9 |
| tebûm (v.) | G to get up, arise, set out; Š set in motion, remove | 13 | |
| suqtum, zuqtum | chin | 13 |