SEAL no. 7135
Texts Hierarchy
Images
YBC 9846 obv. (Yale Babylonian Collection)
YBC 9846 right edge (Yale Babylonian Collection)
YBC 9846 rev. (Yale Babylonian Collection)
van Dijk/Goetze/Hussey 1985, 20
Copy / Photo
Tablet Siglum
YBC 9846
Measurements
circumference
5.2x7.3x2.0
cm
Collection
Yale Babylonian Collection, New Haven
Edition
74f.,149, 201-204
Studies
Genre / Classification
Incantations, Lamaštu
Provenance
Larsa area
Notes
CDLI P310390.
Coll. Farber, YOS 11, p. 65 ("very crude script").
Shows affinity to CUSAS 32, 31c (evil eye).
Text
| (line 13b precedes) | |
| 1 | e-ze-et pa-al-ḫa-at |
| 2 | i-la-at a-mu-ra-at |
| 3 | ù ši-i ba-ar-ba-ra-tum |
| 4 | [m]a-ar-ti A-ni-i[m] |
| 5 | [s]a-sa-a-ti!? na-ar-b[a-ṣú?!-ša?] |
| Lower Edge | |
| 6 | ...x ri [...] ra [... |
| Rev. | |
| 7 | [...as-ku]-pa-ti ma-za-[zu-ša ] |
| 8 | [al]pam ([G]U4!) a!-li!-ka i!-ka-a[l!-la] |
| 9 | i!-mi!-ra šu-u[r]-bu-ṣú° x[(...)] |
| 10 | ṣé-eḫ-ru-tim ḫu-nu-qú |
| 11 | ú-ḫa-an-na-aq ra-ab-bu-[t]im! |
| 12 | i-ša-qi-a-am me-e pí-iš-ri |
| 13a | tu. |
| Obv. | |
| 13b | en.nu.ru |
Translation
Obv.
1 She is fierce, she is frightening,
2 she is a goddess, she has awe-inspiring radiance(?),
3 Indeed, she is a she-wolf,
4 the daughter of Anum,
5 the grass is [her la]ir,
6 ...
Rev.
7 [..the th]reshold [her lo]cation,
8 She is ho[lding back] the walking [b]ull,
9 [She is forcing(?)] the donkey to sit.
10–11 She strangles the small-ones
11–12 She compels the big ones to drink the amniotic water.
13a–b Incantation formula.
Vocabulary
| Word | Translation | Semantic | Line |
|---|---|---|---|
| alpum (GU4) | bull, ox | Fauna (domestic) | 8 |
| askuppum, askuppatum (I.LU.KUN4) | (threshold) slab | Locations/Buildings | 7 |
| barbartum, barbarratum (?) | she-wolf | Fauna (wild) | 3 |
| bišrum (cf. mê bišrim) | small child | Social status/Groups/Professions | 12 |
| ezēzum (v.) | to be(come) angry, rage | 1 | |
| ḫanāqum (v.) | G to press, throttle; D to suffocate, throttle | 10, 11 | |
| iltum (DINGIR) | goddess | Deities/Divine sphere | 2 |
| imērum (ANŠE) | donkey | Fauna (domestic) | 9 |
| mārtum (DUMU.MUNUS) | daughter, girl | Kinship terms | 4 |
| mazzāzum, manzāzum | position | Abstract concepts | 7 |
| mê pišrim | amniotic water | Body/Body parts | 12 |
| mû I (A(.MEŠ)) | water | Food/Drink | 12 |
| namurratum | awe-inspiring radiance | Deities/Divine sphere | 2 |
| narbāṣum | lair (of an animal) | Body/Body parts | 5 |
| palāḫum (v.) | to fear, revere | 1 | |
| rabbûm | very big | Qualities/Attributes | 11 |
| šaqûm III (v.) (NAG) | G to give to drink, irrigate | 12 | |
| sassatum | grass, turf | Flora | 5 |
| ṣeḫrum I ((LÚ).TUR) | little, young, junior-; small, child, servant, baby | Qualities/Attributes,Social status/Groups/Professions | 10 |
Signs in text
96
Words in text
35
Sumerograms in text
2
% of Sum. in text
6
Lines in text
14
Average signs per line in text
6.86
SD of signs per line
2.38
Revision History
Wagschal, Avigail
Transliteration (based on NW), indices
02/05/07
Bo, Zhang
Web-indexing
14/04/10
Meltzer, Keren
Semantic
16/09/10
Wasserman, Nathan
Web-formatting
29/10/10
Wasserman, Nathan
Translation, commentary, corrections (indices)
19/12/10
Zilberg, Peter
Indexing verbal forms
04/07/14
Oh, Malli
Indexing
19/10/14
Streck, Michael P.
Images, catalogue
19/08/19
Zomer, Elyze
Bibliography
01/01/20