Akkadian word | Translation | Texts |
---|---|---|
-mā | interrog. ptcl. | HS 1919+ HS 1936:4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|
-man | suffix indicating unreality | Atraḫasis OB III (Sippar):C1 iv 5'
|
a(y)yabba | sea | |
a(y)yabba (//a-ab-ba) | sea | |
a-a-ru | ? | VS 24, 113: 15
|
a-lu-ší-tum | ? | AoF 35, 146: 2
|
abākum I (v.) | G to lead away | AoF 35, 146: 4
|
abākum II (v.) | to overturn, upset | HS 1919+ HS 1936:13a
|
abālum (v.) | to dry up s. th. | CUSAS 32, 48: 12
|
abarakkum, f. abarakkatum | steward, housekeeper | Fs. de Meyer 75/83b: 23, 24
CUSAS 32, 20d: 15'
|
abārum (A.GAR5) | lead (metal) | VS 17, 23: 6
|
abātum (v.) | G to destroy; D destroy completely | |
Abāyya | PN | |
abbuttum, apputtum | slave mark | |
abbūtum | paternity | |
abdum | slave | |
abgallum | wise man, expert | UET 6/3, 579-584 (Nidaba and Enki): 44 B, D
|
Abī-Ešūḫ | RN | MIO 12, 52–53: obv. 6,obv. 14,rev. 6
|
abnum | stone, rock | |
abnum (NA4) | stone, rock | |
abrātum | populace, humanity | |
abrum II | wing | Anzu OB II: 66
Anzu OB III: 5', 16'
|
abšaḫurum | fish (kind of) | TIM 9, 65 // TIM 9, 66a: "3" // 5
|
abūbum | flood, deluge | CT 21, 40ff. (Hammurāpi): iv 8
CUSAS 10, 12: 15
Gilg. OB III: 110, 197
JCS 11, 84f. (Narām-Sîn and the Enemy Hordes): iv 8', iv 17'
OBTI 302: [1']
Atraḫasis OB III (Sippar):C1 i 37', iii 11', [15'], iii 20', [iii 23'], 53', iv 25', v 42", vi 21, viii [9'], 18'
Atraḫasis OB II-III (Larsa):C0 iv 6'
Atraḫasis LB Flood:z v [3', 4'], 5'-8', v 13'
HS 1887:0
|
abullum | gate | Gilg. OB III: [172]
|