AMD 1, 273a

SEAL no. 7158

Images
  • Cavigneaux 1999 , 273Cavigneaux 1999 , 273
Copy / Photo
Tablet Siglum
H 72
Collection
Iraq Museum, Baghdad
Edition
Genre / Classification
Incantations, Legitimation
Notes

The Akkadian incantation is followed by a (syllabic) Sumerian incantation – not a ritual, although flour is mentioned – against the evil tongue (ll. 12–18). A late parallel of this incantation is known, see Cavigneaux 1999, 270f.

Text

Obv.

1       APINx(AK) er-ṣé-tam i-ra-i

2       dSumuqan ra-ma-na-šu uš-ša-ap

3       lu-ši-im-ma ra-ma-ni lu-ši-ip ši-ip-tam

4       bi-ú-ur ka-al-ba-ti-im ki-bi-it ⌈ki-ib-ti-im

5       bi-ú-ur si-ni-iš-ti-im qa?-mu-um qa?-am-šu?

6       dSumuqan ra-ma-na-šu uš-ša-ap

7       lu-š[i-i]p ra-ma-ni lu-{IB}-ši-ip ši-ip-tam

8       ki-ma dSumuqan uš-ša-pu ra-ma-an-šu

9       aḫ-zu?! im-me!-ru ka-lu-mu

 

Rev.

10      aḫ-za ka-lu-ma-tum maḫ?-ri-šu

11      ši-pa-at ra-ma-ni-ia ia-ti aḫ-zi-ni 

Translation

Obv.

1       (As) the plow impregnates the earth,

2       Šakkan enchants himself,

3       let me enchant myself and let me cast a spell!

6       Šakkan enchants himself.

7       Let me enchant myself and let me cast a spell!

8       As Šakkan enchants himself,

9       sheep (and) lambs are seized,

 
Rev.

10      she-lambs are seized in front of him,

11      (thus), oh my self-conjuration, seize me! 

Vocabulary
Word Translation Semantic Line
aḫāzum (v.) G to take, marry, grasp, seize, learn; Š to make s.o. take, marry, learn 10, 11
biṣṣūrum female genitals, vulva Body/Body parts 4, 5
epinnum (APINx(AK)) plough, seed plough Fabricated objects 1
erṣetum (KI) earth, land, netherworld Nature/Cosmological phenomena 1
immerum (UDU) sheep Fauna (domestic) 9
kalbatum female dog, bitch Fauna (domestic) 4
kalûm V (v.) G to hold (back), detain 9
kalumtum ewe; female lamb Fauna (domestic) 10
kalūmum lamb Fauna (domestic) 9
kibtum wheat Food/Drink 4
qāmum ? 5
ramānum self Abstract concepts,Body/Body parts,Personal prons. 11
reḫûm (v.) G to pour out, have sexual intercourse 1
Šakkan (dŠakkan, dŠákkan) DN Deities/Divine sphere 2, 6, 8
sinništum (MUNUS) woman Social status/Groups/Professions 5
šiptum (ḖN; KAxUD) incantation, spell Rituals/Religious practices,Verbal expressions,Written texts/Literary terms 3, 7, 11
wašāpum (v.) G to exorcise; D "cure" by exorcism 2, 3, 6, 7, 8
Signs in text
120
Words in text
42
Sumerograms in text
2
% of Sum. in text
5
Lines in text
11
Average signs per line in text
10.91
SD of signs per line
2.66
Revision History
Shlivinski, Rani
Transliteration, indices
01/01/07
Wagschal, Avigail
Formatting
22/09/08
Wasserman, Nathan
Translation, commentary, corrections
23/09/08
Wasserman, Nathan
Web-formatting
10/09/09
Streck, Michael P.
Corrections
23/10/09
Wasserman, Nathan
Semantics
29/05/10
Wasserman, Nathan
Corrections
14/09/10
Zilberg, Peter
Indexing verbal forms
31/05/14
Wasserman, Nathan
Web-formatting, corrections
07/10/14
Oh, Malli
Indexing
19/10/14
Streck, Michael P.
Image
26/07/19