VS 10, 213 (Ištar)

SEAL no. 7499

Images
  • VAT 6656 obv. (Vorderasiatisches Museum)VAT 6656 obv. (Vorderasiatisches Museum)
  • VAT 6656 rev. (Vorderasiatisches Museum)VAT 6656 rev. (Vorderasiatisches Museum)
  • Zimmern 1913Zimmern 1913
Copy / Photo
Tablet Siglum
VAT 6656
Collection
Vorderasiatisches Museum, Berlin
Edition
Genre / Classification
Hymns and Prayers
Provenance
Unknown
Notes

Collated by Nathan Wasserman 2.2.11.

Text
Obv. Col. i
1'       [...] ⌈xx⌉ [...]
2'       [ḫa?]-ba?-ra-as-sà iḫ-pí-ta šu-mu?⌉-[...]
3'       ma?⌉-ṣi-à-ti (ras.) pa-ru-šu i-ṣa(!?)-ri-im ⌈x⌉ [...]
4'       iš-ša-ak-ka-an sà-aḫ-ma-aš-tum bi-ri-ta(-) ⌈x x⌉ [...]
­­-----
5'       [ú]a-az-na-ani-na-ak-ra-titu-uq-ma-ta ša ki na-ab-l[i]
6'       [x-]x-mi-ID {ID} ša-ma!-mi ù ka-aq-qá-ra ši-si-tu-ia
7'       [?-t]a-ap-pí-lu ša-du ú-še-pí iš-še20-pi-a e-li-ia(-)ma-tum
8'       [ma-a]l-ka-at ša-ma-mi a ka-aq-qá-ri a-na-ku Iš8-tár
9'       [ša]-ar-ra-⌈at⌉ ik(?)šu-du°-ni a-gi-ia ma ši?-gi-im ša? ri-ig-mi
10'     [e-t]e-né-et-ti-iq ša-ma-mi-ša ka-aq-qá-ra a-da-ri-is-ma
11'     ú-ša-ab-ba-at re-ḫe-et da-ad-mi na-ki-ra-at dUTU a-kà?-ap
12'     a-na ú-ur-ša-na-at i-li mu-ra-i-ša-at da-ad-mi
13'     a-la-aṭ ra-ap-pu uz-za mu-ra-i-šu an-ti
14'     [dE]N-ZU ú-ul-da-an-ni-ma ra-šu-ub-ba-ta ma?-li-à-ku
-----
 
Col. ii
1'       (broken)
2'       ni?-[...
3'       ni?-[...
4'       ša-[...
5'       x [...
6'       nam?-[...
7'       si?-[...
8'       (vacant)
9'       ú-[...
 
Translation
Col. i
1'       ...
2'       Her [cla]mor(?) increased greatly ...
3'       Sufficient(?) is for me the goad, it strives(?) ...
4'       Turmoil breaks out between ... [...]
-----
5'       I rain battle down on the hostile (lands), which is like flames.
6'       I ... heaven and earth with my shout.
7'       The mountains were [low]ered (when) I paced with my feet on the earth.
8'       The queen of heaven and(?) earth am I, Ištar,
9'       the queen that arrived(?) ... cry.
10'     [I] pass to the sky again and again, I trample upon the earth.
11'     I destroy the rest of the inhabited world, I oppress(?) the hostile (lands) of Šamaš.
12'     I am the warrior of the gods, who crushes the inhabited world. 
13'     I keep in check in a neck stock the fury crushing ...
14'     Sîn begot me and I am full of awe-inspiring power.
 
Col. ii
(fragmentary)
Vocabulary
Word Translation Semantic Line
agûm I tiara, crown 9'
ammatum II strong, stable (syn. of "earth") (7)
dadmū the inhabited world; villages, settlements Abstract concepts (11) (12)
ḫabarattum clamor [2]
Ištar DN Deities/Divine sphere 8
malkatum ruler (f.), queen (8)
nablum flash of fire, flame, fire-arrow Nature/Cosmological phenomena (5)
nakrum strange, foreign, enemy Social status/Groups/Professions (5)
qaqqarum (KI) earth, ground Locations/Buildings,Nature/Cosmological phenomena (6) (8) (10)
rappum shackle, neck-stock (13)
rašubbatum terrifying appearance Abstract concepts (14)
rēḫtum remainder (11)
šadûm I (KUR, ḪUR.SAG) mountain, open country Nature/Cosmological phenomena (7)
šamāmū heaven; heavens (6) (8) (10)
Šamaš, šamšum DN, sun Deities/Divine sphere (11)
šarratum queen Social status/Groups/Professions (9)
šēpum foot, leg Body/Body parts (7)
Sîn DN Deities/Divine sphere (14)
šisītum cry, clamour Human activities/actions (6)
tuqumtum, tuqmatum battle, fight (5)
uršānum warrior, hero Social status/Groups/Professions (12)
Revision History
Kärger, Brit
Transliteration, translation, index
28/07/08
Streck, Michael P.
Corrections
26/03/12
Streck, Michael P.
Transliteration, translation, commentary, index
09/01/13
Streck, Michael P.
Upload images
20/03/19
20/03/19