SEAL no. 1548
Col. i
1 [at-t]u-nu-ma tu-ta-ak-ki-la-ni-in-ni
2 [aš-š]um ḫa-ar-mi na-ri-ka
3 [t]a-ap-ta-a uz-né-ia-a
4 [l]i-ib-bu-um iš-du-um ti-bu-um qú-ra-du-tum
5 [š]u-ta-tu-ku-nu-ši-im pa-na iš-tu ul-la
6 [x] ⌈x x⌉-ku-nu-ši-im qú-ur-du-um
7 [ú-š]a-pi-ú nu-ḫu-uš ni-ku-la
8 [x]-⌈x⌉-a šu-qá-a šu-di-a šu-ur-ḫ[a]
9 [...] ⌈x⌉-šu na ⌈x⌉ lu ú ṭe-ḫi-a ṣa-ab-[t]a?
10 i-na-an-na-a-ma a-ša-re-du-um is-sà-a[k-k]a-ar
11 te-er pa-ag-ru-uk šu-ku-ut-ta-ka
12 t[i-i]l-li-ka
13 wu-⌈sú-um⌉ [ki-š]a-di-i-ka ši-it-ka-na-a[m]
14 šu-ur-ḫu-ul-la-[š]u
15 pi-ka li-ib-ba-ka li-wa-ʾì-ir
16 ù li-ib-ba-ka li-wa-ʾì-ir bi-ir-ki-ka
17 an-na mi-it-ḫu-ru-um-ma ša qar-ra-di
18 ur-ra-am qá-ab-lam Ak-ka-de ú-ša-ar-ra
19 [i]-si-nu-um ša mu-ti in-ni-pu-uš
20 i-ḫi-il-la ḫa-ʾì-la-tum
21 ur-ta-am-ma-ka da-ma a-li-ta-an
22 a-iš [i]-si-in-nam i-na-aṭ-ṭa-lu ú-šu-ur-ru
23 uš-ta-ab ta-⌈ap-pu⌉-ú-um a-ḫa-am-ma
24 ù na-ḫi-iš a-wi-lum ša ur-ra-am in-nam-ra
25 i-na ša-pa-ri-im
26 pi-šu e-te-el a-na a-pa-[a]l [ša]r-ri
27 ú-ul i-šu ge-ri-i i-na um-ma-an ša[r-ri]
28 [i-n]a li-ib-bi [ki-i]ṣ-ri
29 [ú]-ul šu-ta-ar-[r]u-uḫ
30 ki-ma ur-ra-am tu-uš-ta-ra-ḫu
31 i-na qé-re-eb ekalli(É.GAL)-li
32 ta-ak-li-ma-tim li-im-ḫu-r[a]
33 sú-kal-k[a]
34 ka-ak-ki na-ki-ri mu-ḫu-ur sí-in-
35 -na-as-sú
36 a-ta-aḫ-da-kum-ma šar-rum a-li-li
37 li-še-di-kum
Col. ii
38 ṣa-lam-ka li-iš-zi-iz i-[n]a ma-ḫa-[ar]
39 [ṣ]a-al-mi-šu
40 e-ru-ús-sú-un ṣa-li-lum ú-ḫa-li-iq
41 n[a-a]ḫ-du a-lam ú-ša-al-li-im a-na be-lí [(x)]
42 ú-bi-il-ma qá-as-sú um-ma-nam
43 ú-ta-ab-bi-i[b]
44 mi-ri da-an-nu-tim a-li-li uš-[ta-li-ik]
45 40 li-mi mi-it-⌈x⌉-tu [x (x)]
46 šu-ut i-na-li-im 3-šu qú-[ra-du-tim]
47 šu-ut ša-ak-[ni?]
48 i-ra-at ḫu-ra-aṣ ḫa-pi-[ru]
49 i-[n]a ka-ar Ḫa-ši-im-ma
50 šu-ut pa-ar-zi-il-li
51 na-šu re-eš na-ap-lu-ḫa-tim
52 na-al-ba-aš šu-ut ki-ti ša-ad-du-[a?-ú?]
53 em-qá-am bi-ir-ki-im
54 šu-ta-tu-ú qú-ur-da-am
55 šu-ut ki-ma ka-ak-ka-bi
56 ú-ga-ri sà-aḫ-pu
57 it-ta-aḫ-ba-at Šar-rum-ki-in
58 a-na ma-tim ša Ú-ta-ra-pa-áš-tim
59 tu-ša ge-ri-ma qí-iš-tum ig-re-e-šu
60 iš-ku-un ek-le-tam
61 a-na nu-úr ša-ma-i
62 id-ḫi-im ša-am-šu-um
63 ka-ak-ka-ak-ka-bu ú-ṣú-ú
64 a-na na-ak-ri-im
65 ša-ak-nu du-ru ša na-ak-ri a-na ⌈9?⌉ ⌈ti!-ši!⌉-šu-nu
66 a-la[m] b[u-l]am al-pa-am ù i!-mé-ra-am
67 mi-i[t-ḫa-r]i-[i]š ik-[mi]
68 i-na [UD-mi-šu]-ma ši-mu-ur-t[a ...]
69 [ma-an-d]a-at Ak-ka-di ša iš-⌈ti-i⌉-šu
70 ⌈ù⌉ ma-an-da-at Ak-ka-di li-ta-at ⌈it?-ru?⌉
71 a-lam ut-te-er a-na ti-li ù kàr-mi
72 50 bērê(DANNA-e) ki-di ekallim(É.GAL) is-sú-[uḫ]
73 [x]-me-ed ú-ul iḫ-mu-ṭa-am
74 [ka-ṣa]-ṣú-um? ik-ṣú-uṣ
Col. iii
75 50 a-la-ni t[u]-uq-ma!?-tum [...]
76 i-na mu-uḫ-ḫu-u[m] ra-ti [...]
77 ⌈tu!?-ru!?⌉-UD [...]
78 [...]-x-tum šu-uḫ-zu ⌈UD?⌉ [...]
79 t[u?- ...]-ḫu-ra-am [...]
80 [... ú]-ši-ir-da-a[m ...] x x [...]
81 [... a]-na ⌈ú?⌉-[x]-te [...]
82 [...] ma-⌈x⌉-ma ṣa-lam š[ar?-ri?]
83 [...] ⌈x x x⌉ pa?⌈x⌉ [...]
84 [...] ⌈x⌉ [...]
85 [...] tu u[l? ...]
86 [...] ⌈x x x⌉ [x]-ri
87 [...] ⌈x na x⌉ [x x (x)] re-mi-im
88 [...] ⌈x⌉-bi
89 [... š]a-ri it-ta-ad-di-in
90 [...] ⌈x-ri⌉ pi-it-qí
91 [...] it-ta-ad-di-in
92 [... il-l]i-ku
93 [...] be-lí
94 [...] i-na pa-ra-ki-šu
95 [...]-⌈in?⌉
96 [...] ⌈x⌉ [x] ⌈a?-na⌉-ku
97 [...]-l[a?-k]a š[a]r?-rum
98 […] ⌈x-al-zi⌉ e-ni-ir-ma
99 [...] ⌈x-ar ra-šu-ú-ma? ap-pu-ul [x x] ⌈la?⌉-a-šu
100 [...] e-ni-ir-ma
101 [... i-n]a p[a]-ni-šu ši-im-tam
102 [A]-mu-ur-ra-[am e-n]i-ir-ma
103 ⌈x x x x x x⌉ [x ma-ḫa-a]r AN [x x] aq-[q]í
104 Su-bir4-t[um!?] e-ni-ir-ma
105 [...] ⌈AŠ⌉-tam l[i-i]b-ša-am ù li-⌈x x⌉-tam a[š-lu-ul]
106 ⌈Gi?-x-x-a?⌉-am e-ni-ir-m[a]
107 e-ṣe-⌈en4⌉-šu ⌈i-na⌉ a-mi-im-ma e-r[e?-di?-ši?]
108 [...] ⌈ni?⌉ [...] ⌈x x x⌉
109 K[a-a]r-k[a]-mi-i[š?] e-ni-ir-ma
110 [...] ta? [... aš-k]u-na-aš-šu di-ir-re-t[am]
111 [...]-ki-a e-ni-ir-ma
112 [... d]i-ir ⌈x⌉ [...] ⌈x⌉-ut-ta-[...]
113 [... e-ni-ir]-ma
Col. iv
114 [iṣ-ṣi(?)]- ⌈šu⌉ab-[tu]-uq si-pi-it-[ta]m aš-ku-[u]n
115 [...]-za-amki e-ni-ir-ma
116 [x x]-un ga ir ⌈x⌉ [x]-nu-[m]a
117 [i-š]a-tam ad-di
118 [i]š-tu ak-sú-šu-nu-ti lu [...]-ši-ru-šu-n[u ...]
119 a-na ma-[ḫa]-ar [DINGIR]-šu ši ⌈x⌉ [x (x)]-ma
120 Šar-ru-ki-[i]n um-ma-tam ú-na-ḫ[a]-ad
121 a-ga-n[a š]ar-rum ša i-ša-a[n-na]-na-an-ni
122 ša a-na-ku at-ta-al-l[a]-k[u]
123 šu-ú li-it-ta-[l]a-a[k]
1 “[Yo]u have encouraged me
2 because of your hidden(?) …
3 [y]ou have informed me.
4 Courage, discipline, aggression, and valor
5 have always come together for you before.
6 … for you heroism
7 they have produced the plenty which we enjoyed.
8 … lift up! proclaim! be proud!
9 … draw near! (and) seize (it)!”
10 Now, then, spoke the foremost in rank:
11 “Restore your jewelry to your body,
12 your equipment!
13 Certainly, you are endowed with sense. Your attacker is the enemy of ...
14 ...
15 Let your mouth command your heart
16 and your heart command your legs!
17 Here, then, is the clash of heroes
18 Tomorrow Akkade will commence battle,
19 the festival of men will be held
20 The women feel their labor pains,
21 the two giving birth are bathed in blood.
22 Where shall the comrades observe the festival?
23 The companion is seated apart,
24 and the man prospers who will have appeared tomorrow
25 in command.”
26 His speech was lordly in answer to the king.
27 He had no opponents among the forces of the king.
28 Amidst the troops
29 he was not vainglorious.
30 “That you should tomorrow be extolled
31 in the palace
32–33 your vizier should receive instructions.”
34 Take on the weapon of the enemies, his
35 shield
36 I have attended to you, o King, my warrior,
37 he shall make it known to you(?).
Col. ii
38 He shall erect a statue of you before
39 his own statues.
40 The sleeper destroyed their wakefulness,
41 the vigilant preserved the city for the lord.
42–43 He put forth his hand and purified the army.
44 He let loose the mighty bullocks, the warriors,
45 40 thousand…
46 those from the city(?), thrice heroic
47 those appointed,
48 girded with breastplates of gold,
49 those from the quay of Ḫaššum,
50 the ironclad,
51 those who attend in reverence,
52 those from the mountains, with cloaks of linen(?)
53 skilled of leg,
54 joined together in heroism,
55 who like the stars
56 cover the meadows.
57 Sargon journeyed
58 to the land of Utanapashtim,
59 as if an opponent, the forest opposed him.
60 It imposed darkness
61 on the light of the heavens.
62 The sun grew dark,
63 the stars came out
64 against the enemy.
65 The fortresses of the enemy were set nine times.
66 City, herds, cattle and sheep,
67 he bound together.
68 At that time he … Simurr[um]
69 The tribute of Akkade, which was with him,
70 and the tribute of Akkade, which was split off, he led away
71 the city he turned to heaps and ruins.
72 50 leagues around the palace he uprooted.
73 … which he did not burn
74 he …
Col. iii
75 50 cities did the battles …
76 …
77 …
78 … were burned …
79 …
80 … he pursued …
81 …
82 … a statue of the king …
83 …
84 …
85 …
86 …
87 … of mercy
88 …
89 … he gave
90 …
91 …
92 … went
93 … my lord
94 … on his dais
95 …
96 … am I
97 … the king
98 … I killed
99 … that they had I destroyed …
100 … I killed
101 … destiny before him
102 I destroyed Amurru
103 … before … I sacrificed
104 I destroyed Suba[rtu]
105 … clothing and … I plu[ndered]
106 I destroyed Gi-…-um(?)
107 I loaded it onto a raft and …
108 …
109 I destroyed Carchemish
110 [… I im]posed a lash
111 I destroyed […]-kia
112 …
113 [I destroyed] …
Col. iv
114 I felled its [timber?], placed lamentation.
115 I destroyed …-zum(?)
116 …
117 I put to the fire.
118 After I had bound them I …
119 Before his [god] …
120 Sargon instructs the main force:
121 “Now let the king who would become my equal
122–3 travel himself where I travel.”