DLL no. 32711
si_741_824_reduced.jpg
Neat Neo-Babylonian script, probably not later than 600bce. George noted regarding Si 741: “surface flake from near left edge. Obv.” Regarding Si 824 [wrong number]: “v. probably part of the same tablet [as 741] from near bottom left corner of obv.; Rev. flaked off.” Regarding Si 834: Central fragment preserving a small portion of the left edge, only one column preserved.
Si 834
1' [. . .] x [. . .]
2' [. . .] x eš/MEŠ ⌈ú⌉ x [. . .]
3' [. . .] ina bāb(ká) rābiṣi(máš[kim)?]
----
4' 18 x ⌈kam?⌉ [. . .]
----
5' rik-s[u ri]k-su šá si-pit-⌈tu4⌉ mi-l[u-la-a-ti šá dmarduk(amar.utu)]
6' at-t[i um]-⌈me⌉-e dištar(inanna) bābili(tin.tirki) ba-ni-t[u4?. . .]
7' ina ⌈é⌉.tùr.kalam.ma ina kisalli(kisal) [. . .]
8' ana giškirî(kiri6) ⌈ra-mi⌉-ki ki-i ú-šìr-ru TÁK-x [. . .]
9' ⌈d⌉zar-pa-⌈ni⌉-⌈tu4⌉ iq-ni-ma i-te-li ana z[iq-qur-ra-ti ...]
10' [(x)] x ina ⌈pāni(igi?)⌉-⌈šu?⌉ A[N? . . .]
11' [x]-x bābili(tin.⌈tir⌉[k]i) ina é.sag.íl na-di-ri [. . .]
12' [i]na ⌈né⌉-reb [. . .]
13' [an-da-aš] ⌈mi⌉-ri šá ú-sal-laq an-da-aš mi-ri šá l[i?. . .]
14' [te-ba-ku al-lak ultu(ta?) n]é-reb dmadānu(di.ku5) a-di p[āni(igi) dbēliya(en)-iá?]
15' [. . .] x dzar-pa-ni-tu4 d!ba-ni-ti [. . .]
16' [. . .] x x-⌈a?⌉-⌈ti⌉ dbēl(en) šu-ra-ku ina a-pa-⌈a?⌉-[ti . .]
17' [. . .] x-⌈kan?⌉-ni ID-x [. . .]
18' [. . .] x [. . .]
Si 741
1' [. . .] GIŠ x [. . .]
2' [. . .] ⌈x⌉ ⌈giš⌉má ki us ⌈a⌉-⌈na⌉ a ⌈a?⌉ x [. . .]
3' [. . .] x ⌈ma⌉-al-di nāri(i7) [. . .]
4' [. . .] x x KAN? NI? šal-šu-ma at-ti šá ka-ṣi u4-mu [. . .]
5' [. . .] ⌈a⌉-pa-ti a-na tar-ṣi nāri(i7) [. . .]
----
6' [. . . U4].4 (or: 5).KAM šá ka-ṣi u4-mu [. . .]
----
7' [rik-su rik]-su šá si-pit-tu4 mi-lu-la-a-ti šá dmarduk(amar.ut[u) . . .]
8' [. . .-i]d šá dšar-rat-parakki(bára) ina idi(da) bīt(é) dse-bet-te-⌈e⌉ [. . .]
9' [e-ka-a-ni l]i-mu-ra-ki šitta(2-ta) īnāya(igiII-a-a) bar-bar-a-t[e ...]
10' [ina bāb(ká) š]ūti ([i]mu18.lu) šá é.dúr.kù[.ga? . . .]
11' [a-na é/e4-qu]-⌈le⌉-⌈e⌉ te-ba-ki al-lak itti(ki)-ia al-ka l[ú?bābilāyī(tin.tirki.meš?)]
12' [. . .] d]⌈bēl⌉(⌈en⌉) ⌈ultu(ta)⌉ pān(igi) d[bēlti(gašan)-iá adi(en) é.sal.sukkal]
13' [. . .] x x [. . .]
Si 834
1' . . .
2' . . .
3' . . . at the gate of the rābiṣu. . .
----
4' Eighteen . . .
----
5' Ceremony, ceremony of lamentation, the games of Marduk.
6' “You, oh mother, Ištar of Babylon, the beautiful one . . .”
7' In the Eturkalama temple, in the . . . courtyard,
8' “To your beloved orchard, when I went down, you . . . [. . .]”
9' When Zarpanītu got jealous, she went up to the zig[gurat . . .]
10' . . . in front of him . . .
11' . . . of(?) Babylon, in the Esagila temple, wild . . .
12' At the entrance of . . .
13' [“the king] of her breeding bulls(?) will go up! May the the king] of her breeding bulls . . .”
14' [“I will rise (and) go from the ent]rance of Madānu, to the pr[esence of Bēltiya.]
15' . . . Zarpanitu, the beautiful one [. . .]
16' . . . Bēl, I am leaning from the windows. . .
17' . . .
18' . . .
Si 741
1' ...
2' . . . the barge to/for . . .
3' . . . near the river...
4' . . . it is the third one. You(f.) are of the evening...
5' . . . the windows (looking at) the vicinity of the river...
----
6' . . . the fourth day, that of the evening ...
----
7' [Ceremony, cer]emony of the lamentation, the games of Marduk...
8' . . . of Šarrat-parakki alongside the temple of the Divine Heptad...
9' [“Where sha]ll they see you? (my two eyes are she-wolves)”,
10' [In the] southern [gate] of the Edurkuga [. . .]
11' “(On) the road of Kū]ta – I will rise (and) go! Come (with me) Babylonians!”
12' [. . .] Bēl from before Bēltiya to the Esalsukkal.
13' . . .