DLL no. 33353
The tablet has the shape of a Neo-Babylonian administrative text, and maybe, like BM 47032, could be a school exercise. Fairly well written. Resumes the catchline of BM 47032 and could be written by the same scribe. Leichty et al. 2019, 668.
Obv.
1 ⌈d⌉sîn(30) ár-ḫu dsîn(30) ár-⌈ḫa-am-ma ši-me⌉-[ru-ma šá-mu-ú]
2 ⌈ù⌉ é!-tùr ekal(é.gal)(ras.) in-ṣa-ab-tu4 ⌈šá⌉? ⌈ùr?⌉ [. . .]
3 ⌈in⌉-ṣa-ab-tu4 šá ⌈pa?⌉-ḫal-li x [. . .]
----
4 ⌈d⌉zar-pa-ni-tu4 a-na giš⌈kirî(kiri6)⌉ <ur>-⌈rad? ana?lú⌉?nu[k]aribbi(⌈nu⌉?.[gišk]iri6?) [il-ta-na-as-si]
5 [. . . a-n]a? ⌈lú⌉nuka[ribbi](nu.giški[ri6]) [. . .] x x [. . .]
6 [mi?-n]u?-ú šam!-⌈mu?-ka⌉ [šá ru-u8-ú-a . . .]
7 [x]-ti giškirî(kiri6) x [. . .]
8 [ul?]-li-il-⌈ki⌉ [. . .]
(one empty line)
9 [x] ⌈x x⌉-tu4 ⌈bīt(é) gišalli(gisal)?⌉ [. . .]
10 [x x x] x [. . .]
Rev.
r. 1' [(áš-šú-tú)] ḫa-da-a-ti ⌈áš-šú⌉-<tú > ⌈qal-la⌉-[a]-⌈ti šá? ù⌉? [(. . .)]
r. 2' [a?]-⌈lak nāru(íd) ul-li-il-⌈ki⌉ ⌈x x x x⌉ [. . .]
r. 3' (Empty space at the beginning of the line) ⌈x x x x⌉ [. . .]
r. 4' [x] x x ⌈UR?⌉ ki-ma šá gišsikkāni(⌈zi⌉.gan) li-še-ri-⌈x⌉ [. . .]
r. 5' ⌈a⌉-n[a? . . .] ⌈lú?⌉[m]alāḫī([m]á.laḫ4) nak-lu-tu4 li-še-r[i? . . .]
----
r. 6' a-lak ⌈nāri(íd?) x x x x x x x ⌈lìb-bi⌉ ⌈a⌉-⌈na⌉ [. . .]
Obv.
1 Oh Sîn – the moon, Oh Sîn – the ring of heavens month by month,
2 And the Etur(kalamma), the palace – the earring which/of . . .
3 The ring which [. . .] the thigh [. . .]
----
4 Zarpanītu goes down to the garden. [She keeps calling] the gardener,
5 [. . . t]o(?) the gardener [. . .:]
6 “– What is your plant, [that of my friend?” . . .]
7 [. . .] the orchard [. . .]
8 [I] have purified you [. . .]
9 . . ., the house of the rudder(?) [. . .]
10 [. . .] . . . [. . .]
Rev.
1' “Is marriage (for) the happy ones(f.)? Marriage (is for) slave girls!” . . [. . .]
2' “The river’s flow has purified you.” . . .
3' . . . [. . .]
4' [. . .] like(?) the one of(?) the rudder may he/she make enter(?). . . [. . .]
5' To [. . .] the skillful sailors may her . . .[. . .]
----
6' The river’s flow … heart to. . . .