DLL BM 47675 (Bab. 12)

DLL no. 33353

Texts Hierarchy
Tablet Siglum
BM 47675 (1881-11-03, 380)
Measurements
circumference
6.0 x 7.5 x 2.7
cm
Collection
British Museum, London
Edition
Genre / Classification
Lyrics
Provenance
Babylon (mod. Kasr, Amran Ibn Ali, Sahn, Ishin Aswad, Merkes)
Notes

The tablet has the shape of a Neo-Babylonian administrative text, and maybe, like BM 47032, could be a school exercise. Fairly well written. Resumes the catchline of BM 47032 and could be written by the same scribe. Leichty et al. 2019, 668. 

Text

Obv.

1 ⌈dsîn(30) ár-ḫu dsîn(30) ár-ḫa-am-ma ši-me-[ru-ma šá-mu-ú]

2 ⌈ùé!-tùr ekal(é.gal)(ras.) in-a-ab-tu4šá? ⌈ùr?⌉ [. . .]       

3 ⌈in-a-ab-tu4 šá pa?-ḫal-li x [. . .]

----

4 ⌈dzar-pa-ni-tu4 a-na giškirî(kiri6)⌉ <ur>-rad? ana?lú?nu[k]aribbi(⌈nu⌉?.[gišk]iri6?) [il-ta-na-as-si]

5 [. . . a-n]a?nuka[ribbi](nu.giški[ri6]) [. . .] x x [. . .]

6 [mi?-n]u?-ú šam!-⌈mu?-ka⌉ [šá ru-u8-ú-a . . .]

7 [x]-ti giškirî(kiri6) x [. . .]

8 [ul?]-li-il-ki⌉ [. . .]

(one empty line)

9 [x] ⌈x x⌉-tu4bīt(é) gišalli(gisal)?⌉ [. . .]

10 [x x x] x [. . .]

 

Rev.

r. 1' [(áš-šú-tú)] ḫa-da-a-ti áš-šú-<tú > qal-la-[a]-ti šá? ù? [(. . .)]

r. 2' [a?]-⌈lak nāru(íd) ul-li-il-ki⌉ ⌈x x x x⌉ [. . .]

r. 3' (Empty space at the beginning of the line) ⌈x x x x⌉ [. . .]

r. 4' [x] x x ⌈UR?ki-ma šá gišsikkāni(⌈zi⌉.gan) li-še-ri-⌈x⌉ [. . .]

r. 5' ⌈a-n[a? . . .] ⌈lú?[m]alāḫī([m]á.laḫ4) nak-lu-tu4 li-še-r[i? . . .]

----

r. 6' a-laknāri(íd?) x x x x x x x ⌈lìb-bi⌉ ⌈a-na⌉ [. . .]

Translation

Obv.

1 Oh Sîn – the moon, Oh Sîn – the ring of heavens month by month,

2 And the Etur(kalamma), the palace – the earring which/of . . .

3 The ring which [. . .] the thigh [. . .]

----

4 Zarpanītu goes down to the garden. [She keeps calling] the gardener,

5 [. . . t]o(?) the gardener [. . .:]

6 “– What is your plant, [that of my friend?” . . .]

7 [. . .] the orchard [. . .]

8 [I] have purified you [. . .]

9 . . ., the house of the rudder(?) [. . .]

10 [. . .] . . . [. . .]

 

Rev.

1' “Is marriage (for) the happy ones(f.)? Marriage (is for) slave girls!” . . [. . .]

2' “The river’s flow has purified you.” . . .

3' . . . [. . .]

4' [. . .] like(?) the one of(?) the rudder may he/she make enter(?). . . [. . .]

5' To [. . .] the skillful sailors may her . . .[. . .]

----

6' The river’s flow … heart to. . . .

Revision History
25/12/25