DLL BM 51591 (Bab. 13)

DLL no. 33385

Texts Hierarchy
Tablet Siglum
BM 51591 (1882-03-23, 2625)
Measurements
circumference
6.3 x 3.8
cm
Collection
British Museum, London
Edition
Lambert Folio 10301
Genre / Classification
Lyrics
Provenance
Babylon (mod. Kasr, Amran Ibn Ali, Sahn, Ishin Aswad, Merkes)
Notes

Looks like an administrative tablet, or school exercise. The tablet belongs to the 1882-09-18 collection of the BM, which contains tablets mainly from Sippar (Reade 1986, xxxiii). 

Text

Obv.

1' […] x […]

2' […] x DU […]    

3' […] AN.NA šána₄ x […]

4' [x]-x-⌈ú⌉-a na₄⌈kišib?/lu?⌉-x […]

5' [x-x-r]u?-ú-a na4 ⌈x⌉x-⌈ḫal?⌉-⌈ḫal?⌉ ⌈šá?⌉ x x […]                  

6' [x]-x-ti ŠIN ⌈ti?-be?-⌈e?be-⌈lu?⌉ ku? x […]

7' x-RI/EN-ÚR? šá ⌈pí!⌉-lak-⌈ku⌉ mut-tab-bi-la-a-⌈tú? ⌈šá⌉ x […]

8'  ⌈ša?⌉-⌈di?⌉-du-⌈ú⌉-a [n]a₄sag-<gil>-mud mu-še-lu-ú-a […]

9' […] x […na₄]⌈nír?⌈šá? papardilî (na₄⌈babbar?⌉.dil?) ⌈pa?⌉-r[i?-sa-a-ti]

10' [i]l?-⌈lu?⌉-⌈ur⌉-⌈tú⌉ ⌈a⌉-⌈di⌉ ⌈il?⌉-⌈lu?⌉-u[r-ti na₄pappardilû(babbar.dil)] / [m]a-⌈la⌉-⌈ku⌉ ⌈di⌉-[ig-li]

 

Lo. Ed.

1 [perʾu(nunuz) gišeren si]k-ka-⌈tu⌉-⌈ú⌉-a eb-lu ma[r-kas kitû(gada) nam-ru]

 

Rev.

r. 1'  [gišak-kul-le-e šá na₄]áš?⌉-pú-u sa?-am?-<mu> uḫ-ḫu-⌈zu⌉ [ḫurāṣu(k[ù.gi) liqtu]

r. 2'  [gišnar-da-ma-a]-a < šá> gišeren áš-lu šá ša-di-du šá t[a-kil-tú]

r. 3'  [x a-ram-mu-u-a ina gi]š⌈a⌉-⌈su⌉ ⌈ka⌉-bi-is bābu(ká?)⌉-šú-⌈nu⌉ [tu?-ur?-ru?]

r. 4'  bābu(ká?)sa?⌉-⌈ma? ⌈ma?-⌈luu sa-par ṭa-bu-t[ú? il-la-ku šá na-pi-šu]

r. 5'  ma-kur-⌈ru⌉ ⌈šá?⌉ ṣi-ḫa-ti ⌈ša?⌉ ana-⌈ku?⌉ tul-⌈la⌉-k[u? ina ni-il …]

r. 6'  šal-ṭu ana lìb-bi-iá ul il-lu du[mu lugal mar-kás]

r. 7'  šápít-ḫal-lu ḫa-⌈an-ṭu x […]

r. 8'  ⌈am⌉-me-ni te-x [… ina gišmá.gur₈…]

r. 9'  šá? ⌈ia⌉-ʾ? […la i-ba-áš-ši]

r. 10'  x x […]

Translation

Obv.

1'  …

2'  …   

3'  … is of … stone …

4'  My …  is of … seal(?) …

5'  My …  is of … stone of . . .

6'  … rise, oh lord . . .

7'  The … of a spindle(?), the vessels of …

8' My pulling rope – of sangilmud-stone, My “lifters” – of [. . .]

9' My rudder is of ḫulālu stone(?), my boat poles are of agate.

10' From oarlock to oarlo]ck, my field of vision is full of ]agate stone.]

 

Lo. Ed.

1  [(Made of) cedar offshoots are my p]egs. [My girding[ rope [– of bright linen.]

 

Rev.

1' My ]hatc[hes – of jasper.  The ‘lyre’ is inlaid [with choice gold.]

2' My [mooring poles] are made of cedar. The tow rope is of purple [wool.]

3' My ramp, trampled with myrtle. [Closing(?)] their gate . . .

4'  The gate(?) full of … and a cart(?). Sweet things effuse scent.

5'  I am the barge of delights. I am equip[ed with semen(?) . . .].

6'  The domineering one will not come up to my middle (body). The so[n of the king, the bond of …]

7'  One of the quick cavalry […]

8' Why do you [. . . …on the barge?]

9' who … . . .[does not exist?]

10' …

Revision History
25/12/25