DLL K 19639 (Ass. 11)

DLL no. 33570

Texts Hierarchy
Tablet Siglum
K 19639
Measurements
circumference
3.3 x 3.9 x 2.9
cm
Collection
British Museum, London
Edition
Lambert Folio 13433
Studies
Genre / Classification
Lyrics
Provenance
Nineveh (mod. Kouyunjik, Tell Nabi Yunus)
Notes

As opposed to K 4247+, the text is in a format with long lines.

CDLI no. P404434

 

Text

Obv.

col. i'

i' 1' [. . .] x [. . .]

i' 2' [in-du-šu a-na-ku a-n]a dzar-pa-ni-t[u₄ pir-ti muš-šu-rat  ù et-bat qa-ti]

i' 3' [i-na šá-ni-ti-ia a-n]a dištar(inanna) bābili(tin.tir)ki a-naṣilli(gissu)?ù? [ṣēti(ud.da) e-te-rim ṣēlī(ti)]

i' 4' [a-ga-né-ti a-d]i i-ḫa-ṭu-ti-šá pi-ir-tu₄ muš-š[u-rat ù et-bat qātī(šuii)]

i' 5' [a-ga-né-ti a]-⌈di? i?-qa-la-li-šá a-na ṣilli(gissu) ù⌉ [ṣēti(ud.da) te-te-rim ṣēlī(ti)]

i' 6' [a-šib-tu4 . . .pa-as-s]i tu-ma-aq ka-la-m[a? . . .]

i' 7' [at-ta e-muq-ti bīta(é)  ep]-⌈ši? at-ti lil-lat š[īpāti(s[ígḫi.a) ep-ši]

i' 8' [ku-mu ta-ṭu-up-pu qé-e dbēliya(d+en-) ku-u]m tal-[tam-ma-ri sígḫi.a ep-ši]

 

Rev.

col. i'

r. i' 1'   [ša ina šarrāni(lugalmeš-ni) a]-⌈lik maḫ-ri-ia mim-m[a šip-ru šú-a-tú]

r. i' 2'   [la i-ḫu-uz-zu né-me-eq] dnabû(ag) ti-kip sa-an-[tak-ki]

r. i' 3'   [ma-la ba-aš-mu ina ṭupp]ī(imm]) áš-ṭur [as-niq ab-re-ma]

Translation

Obv.

col. i'

i' 1' [. . .]

i' 2' [Her support am I – For] Zarpanit[u! She is with loose hair and she is thick as to (her) hands].

i' 3' [“In my hostility t]o Ištar of Babylon, in [the shade or sunlight, I covered my side (lit. rib).”]

 

i' 4' [“These (women say:) As lon]g as she acts wrongly against him, she is with lo[ose hair and she is thick as to (her) hands.”]

i' 5' [“These (women say:) “As lon]g as she(?) disregards him, <in> shade or [sunlight, she keeps covering her side.”]

i' 6' [She who is seated next to(?) the statue will efface the dol]l(s), all that are damaged.

i' 7' [“You, prudent woman – ma]ke a household! You, imprudent woman – pre[pare wool!”]

i' 8' [“Instead of your winding my lord’s threads, instead of gl]oat[ing – prepare wool!”]

 

Rev.

col. i'

r. i' 1' [Who, among the kings that c]ame before me, none [of that work.]

r. i' 2' [They had not grasped the wisdom of] Nabû, cunei[form] writing,

r. i' 3' [As much as there is,] I wrote (it) [on tablet]s, [I checked it, I collated it.]