LBPL CT 51 122

LBPL no. 37047

Texts Hierarchy
Copy / Photo
Tablet Siglum
BM 34903 (Sp II.415)
Collection
British Museum, London
Genre / Classification
Prophecies
Provenance
Babylon (mod. Kasr, Amran Ibn Ali, Sahn, Ishin Aswad, Merkes)
Text

Obv.   

(Lacuna)

1' [. . .] mi [x x x]

2' [. . .] A ilāni(dingirme) ina-an-[x]

3' [. . .] x inakkisū/iparrasū(kudmeš⸣)

4' [. . .] x u nergal(du.gur)

5' [. . .] an-nak

6' [. . .] ikammû(lalmeš)

7' [. . .] x x DU

8' [. . .] BADmeš

9' [. . .] na-bat-x

10' [. . . t]u4? ina māti(kur) [x]

11' [. . .] nergal([d]u.gur) x

12' [. . .] x

(Lacuna)

 

Rev.    

(Lacuna)

1" [. . .] ka [x x]

2" [. . .] x ka [x x]

3" [. . .] x a-pi mātu(kur) kalāma(dù.a.bi) šá ili(dingir)

----

4" [. . .] x bi elamti(kurnim.maki)

5" [. . .] ippuš(dù-uš)

6" [. . .] kakkī(gištukulmeš) inaddinū/innaddinū(summeš)

7" [. . .] ki.min

(Lacuna)

Translation

Obv.

(Lacuna)

1'–12' [. . .] . . . [. . .] . . . gods he/they will [. . .]. . . they will cut/decide [. . .] . . . and Nergal will . . . [. . .] . . . they will take prisoners. [. . .] . . . [. . .] . . . [. . .] . . .    [. . .] in the land . . . [. . .] Nergal . . . [. . .] . . .

(Lacuna)

 

Rev.

(Lacuna)

1"–3" [. . .] . . . [. . .]. . . [. . .]. . . the entire land of god.

----

4"–7" [. . .] . . . Elam [. . .] he will make [. . .] they will give/be given over to the weapons [. . .] ditto.

(Lacuna)

Vocabulary
Word Translation Semantic Line
Elamtum, Elammia GN rev. 4"
epēšum (v.) to do, make, build, open (mouth), (D) calculate, check, execute properly (a tablet) rev. 5"
ilum god obv. 2', rev. 3"
ina in, on, by, from obv. 10'
kakkum stick, weapon rev. 6"
kalû, kullu all, totality rev. 3"
kamûm (v.) to bind, take prisoners obv. 6'
mātum land, country obv. 10', rev. 3"
nadānum (v.) to give (over) rev. 6"
nakāsum (v.) to cut, fell, slaughter obv. 3'
Nergal DN obv. 4', 11'
parāsum (v.) to cut (off), withhold, decide obv. 3'
ša who(m), which, of rev. 3"
u and obv. 4'