SEAL ZA 71, 62b

SEAL no. 7051

Images
  • BM 122691 rev. (British Museum)BM 122691 rev. (British Museum)
  • BM 122691 obv. (British Museum)BM 122691 obv. (British Museum)
  • Farber 1981 , 62Farber 1981 , 62
Copy / Photo
62 (copy)
Tablet Siglum
BM 122691 (1931-4-13, 4)
Measurements
circumference
8.9 x 6.4
cm
Collection
British Museum, London
Genre / Classification
Incantations, baby
Provenance
Tell Duweihes (vicinity of Nippur)
Notes

CDLI No. P274698 (no photo).

For the provenance of Tel Duweihes, cf. Farber 1981, 61 ("fantasy name"? but see Cunningham 1997, 99 n. 4 - Walker's personal communication).

Text

 Rev.

ṣe-eḫ-ru-um wa-ši-ib bi-it ek-[le-tim]

lu ta-ta-ṣa-am ta-ta-ma-ar n[u-ur dUTU]

a-mi-in ta-ba-ki a-mi-in tu-g[a?-ag?]

4 ul-li-ki-a a-mi-in la ta-ab-[ki-(i?)]  

5 ì-lí bi-tim te-ed-ki ku-sa-ri-[k]u-u[m] i-gi-il-TIM

6 ma-nu-um id-ki-a-ni

7 ma-nu-um ú-ga-li-ta-ni

8 ṣe-eḫ-ru-um id-ki-ka ṣe-eh-ru-um ú-ga-li-it-ka   

9 ki-ma ša-tu-ù ka-ra-ni-im

10 ki-ma ma-ar sà-bi-tim

11 li-im-qù-ta-šum ši-tum

----                                 

12 ši-ip-tum ša ṣe-eḫ-ri-im nu-ùḫ-ḫi-im

Translation

Rev.

1 Oh baby, (once) a dweller of the House of Darkness:

2 You have now come out, you have now seen the li[ght of Šamaš]!

3 Why are you crying, why are you screaming?

4 There, why did you not cry?

5 You have awakened the god(s) of the house, the Kusarikkum has aroused, (saying):

6–7 “who has awakened me? who has aroused me?”

8 - The baby has awakened you, the baby has aroused you!

9–10 Like (over) drinker(s) of beer, like (over) a son of an ale tender -

11 May sleep fall over him.

----

12 Incantation to quiet a baby.

Vocabulary
Word Translation Semantic Line
agāgum (v.) to be(come) furious [3]
amārum (v.) to see 2
ammīnim why 3, 4
bakûm (v.) to weep 3, [4]
bīt eklētim (É.GI6) dark chamber, underworld Locations/Buildings 1
dekûm (v.) to raise, shift, call up, levy (troops), lift, remove 5, 6, 8
galātum (v.) to tremble, be afraid, (D) frighten 7, 8
ili bītim god of the house Deities/Divine sphere 5
karānum (GEŠTIN) vine, wine Food/Drink 9
kīma like, when, as, that 9, 10
kusarikkum bison, a star Fauna (domestic) 5
mannum who 6, 7
maqātum (v.) to fall 11
mārum (DUMU) boy, son, descendant Kinship terms,Social status/Groups/Professions 10
nagaltûm (v.) N to awake, wake up 5
nuḫḫum calm(ed) Human activities/actions 12
nūrum I (ZÁLAG) light Abstract concepts,Nature/Cosmological phenomena [2]
ṣābitum recipient, one who holds Social status/Groups/Professions 10
Šamaš, šamšum (dUtu) DN, sun [2]
šātûm drinker Human activities/actions 9
ṣeḫrum I ((LÚ).TUR) little, young, junior-; small, child, servant, baby Qualities/Attributes,Social status/Groups/Professions 1, 8, 12
šiptum (ḖN; KAxUD) incantation, spell 12
šittum remnant, remainder Human activities/actions 11
ullikī'am there 4
wāšibum sitting, dwelling, inhabitant 1
waṣûm (v.) to go out 2
Signs in text
131
Words in text
43
Sumerograms in text
2
% of Sum. in text
5
Lines in text
12
Average signs per line in text
10.92
SD of signs per line
3.29
Revision History
Shlivinski, Rani
Transliteration, indices
21/06/07
Wasserman, Nathan
Web-formatting
16/12/09
Wasserman, Nathan
Translation, commentary
16/12/09
Bo, Zhang
Web-indexing
16/12/09
Meltzer, Keren
Semantics
08/10/10
Wasserman, Nathan
Corrections
27/10/10
Wasserman, Nathan
Photography, web-imaging
08/03/12
Streck, Michael P.
Catalogue
28/10/13
Oh, Malli
Indexing
19/10/14
Streck, Michael P.
Images, Catalogue
02/08/19
Streck, Michael P.
Catalogue
12/12/19