AMD 1, 243 (fig. 2)a

SEAL no. 7083

Images
  • BM 79938 obv. (British Museum)BM 79938 obv. (British Museum)
  • BM 79938 rev. (British Museum)BM 79938 rev. (British Museum)
  • Finkel 1999a, 243 Fig. 2Finkel 1999a, 243 Fig. 2
Copy / Photo
243 Fig. 2 (copy)
Tablet Siglum
BM 79938 (89-10-14, 486)
Measurements
circumference
4.7 x 5.7 x 1.4
cm
Collection
British Museum, London
Edition
Studies
Genre / Classification
Incantations, dog
Provenance
Notes

Script suggests a late OB, or even later period. (Note also ana in l. 8).     

Text

Obv.

1       [u]r-ru-uh bi-ir-ki-i

      ḫa-mu-uṭ la-sa-ma-am

      bu-bu-tam a!? (text: A)-li-ip a-ka-la-am e⌉-[eṣ]

      i-na ši-[i]n-ni-šu na-ši ni-il-šu

      e-ma iš-šu-ku ma-ra-šu

      i-iz-zi-ib

7       dDa-mu be-el ba-la-ṭi

      ana TI! {anadŠa-la ša-il-ma

      dAdad(IM) li-il?-qu?⌉-nim-ma

 

Rev.

10     li-ib-lu-[uṭ…] x x

----

11     at-la-ak ⌈ḪUL?⌉ x […] x x-ú

12     pu-ṭú-u[r …]

13     tu-ur x[...]

14     i-x [...]

15     i-x [...]

(remainder lost)

Translation

1–3       Swift-kneed, fast-running, distorted by hunger, sho[rt] of food.

4–6       In his teeth he carries his semen:

5−6       Wherever he bit he leaves his offspring.

7       O Damu, lord of living,

8       He asks Šala for (his) life.

9       Adad – let them take (the appeal)

10         so that he may live…!

---

11          Go away, evil…

12          Release […]

13          Turn […]

14−15          …

- reminder lost 

Vocabulary
Word Translation Semantic Line
Adad (dIŠKUR) DN Deities/Divine sphere 9
ak(a)lum (NINDA) bread, loaf, food Food/Drink 3
alākum (v.) (DU) G to go, walk; Gt go off, away; Gtn wander, go repeatedly, roam about, walk; Š caus. of G Written texts/Literary terms 11
alāpum (v.) to make immovable, paralyze (part of the body) 3
arāḫum, warāḫum (v.) G to hasten, be urgent; D speed up, do quickly 1
balāṭum (TI) life, vigour, good health Abstract concepts 7, 8
balāṭum (v.) G to live, stat. be alive; D bring back to life, revive, let live, support, provide for 10
bēlum (EN) lord, master, proprietor, owner Social status/Groups/Professions 7
birkum knee Body/Body parts 1
bubūtum hunger, starvation Abstract concepts 3
Damu DN Deities/Divine sphere 7
ēm, ēma wherever 5
ezēbum (v.) G to leave, leave behind; Š to save 6
ḫamāṭum (v.) II G to hasten, be quick; D hurry 2
lasāmum (v.) G to run 2
lemnum (ḪUL) evil, bad; evil person, enemy [11]
leqûm (v.) G to take, take over; Š caus. of G 9
mārum (DUMU) boy, son, descendant Kinship terms,Social status/Groups/Professions 5
našākum (v.) G to bite, gnaw 5
našûm (v.) G to lift, carry; Gtn iter. Materials 4
nīlum II semen Body/Body parts 4
paṭārum (v.) G to loosen, release; G~D; N to be loosened 12
Šala DN Deities/Divine sphere 8
šâlum (v.) I G to ask; Gt to consult 8
šinnum tooth Body/Body parts 4
târum (v.) (GUR) G to turn, return, become again; D to bring, send, give, pay back 13
wiāṣum (v.) G to become too little, small 3
Signs in text
99
Words in text
47
Sumerograms in text
3
% of Sum. in text
6
Lines in text
15
Average signs per line in text
6.60
SD of signs per line
3.40
Revision History
Shlivinski, Rani
Transliteration, indices
01/01/07
Wagschal, Avigail
Formatting
22/09/08
Wasserman, Nathan
Translation, commentary, correction
24/09/08
Wasserman, Nathan
Web-formatting
09/09/09
Streck, Michael P.
Corrections
06/11/09
Wasserman, Nathan
Corrections
16/03/10
Wasserman, Nathan
Semantics
28/05/10
Wasserman, Nathan
Photography, web-imaging
08/03/12
Zilberg, Peter
Indexing verbal forms
20/05/14
Oh, Malli
Indexing
19/10/14
Wasserman, Nathan
Corrections
01/07/19
Wasserman, Nathan
Corrections (translation, commentary)
04/07/19
Streck, Michael P.
Images, catalogue
24/07/19