PBS 1/2, 122

SEAL no. 7190

Images
  • CBS 332 obv. (University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia)CBS 332 obv. (University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia)
  • CBS 332 rev. (University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia)CBS 332 rev. (University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia)
  • CBS 332 right edge of rev. (University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia)CBS 332 right edge of rev. (University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia)
  • Lutz 1919, 122 obv.Lutz 1919, 122 obv.
  • Lutz 1919, 122 rev.Lutz 1919, 122 rev.
Copy / Photo
Pls. V-VI (photos)
122 (copy)
Tablet Siglum
CBS 332
Measurements
circumference
15.9x7.2x3.1
cm
Collection
University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia
Genre / Classification
Incantations, witchcraft
Bilingual
Provenance
Notes
Duplicates (Sumerian only): KUB 30, 1; Rylands, Box 24: P 28 (Wilcke, 1973, 10-13, pl. II); Geller 1989, 204-205 (CBS 11933). The Akkadian translation of PBS 1/2 is not complete. Some lines are entirely untranslated and certain words and phrases (which were probably obvious to the translator) are indicated only by an empty space. The English translation follows the Akkadian, except for the places it does not appear – where the translation is based on the Sumerian.

 

Text
Obv.

1 [ḫul-gá]l ⌈igi⌉ [ḫul dumu ḫa-lam-ma-ke4]

li-li-tum ša i⌉-[in-ša lem-ne-et ...]

2 uš7!-zu uš7!-ri š[u dag-dag-ge nita-líl-lá-àm ì-bu-bu]

ki-iš-pu ru-ḫu-ú it-t[a?-na?-ag?-ga?-šu?...]

3 ki-sikil guruš [šu-dù-a á-ál-e-dè]

eṭ-lam ù wa-ar-da-tam!?⌉ [...]

4 ì-gen im! abzu ḫabrud-da ḫumuze[r(SÍG.ŠAB)-re šu im-ma-ab-ti]

il-li-ik-ma ṭi-ṭa-am i-na ABZU i-na ḫu-u[r-ri-im ...]

5 alam mu-un-dím ḫumuzer šu i[m-ma-an-gur]

(vacat) i-pu-uš-ma mu-ša-ṭe4 [...]

6 munšub-a-ni lú ba-an-g[ir11-gir11(-re)]

i-na ša!-ra-ti-šu (vacat) r[a-ki-is]

7 uš7! i-ni-in-dé ki-a [bí-in-túm]

ru-uḫ-tam id-di-ma i-na er-ṣe-tim i[q-bi-ir]

8 uš7!-du11-du11 níg-gu7-gu7 [gá-gá]

ki-iš-pí i-pu-uš-ma i-na ma-ka-lim šu!⌉-u[d!?-du]

9 [u]š7 kaš-e dé-a eme-gar ḫul g[i!?-ga]

ru-uḫ-tim ši-ka-rum id-di-ma lem-ni-iš [...]

10 [lú-ul]ù pap-ḫal-la ki! nu-zu-a ⌈ba⌉-[an-gen or: ba-ab-dib]

[a-wi-lam m]u-ut-ta-al-li-kam i-na la i-du-ú⌉ [...]

11 ⌈lú⌉-ulù-bi á-šu-girì-ni ⌈sa-ad-nim⌉ [im-šub]

(vacat) i-na ma-na-ni-šu [ša!]-áš!-ša!-ṭù!⌉ [id-di]

12 zag-še im-gúr-gúr ⌈á!⌉-gig-ga! [...]

a-ḫa-a-šu (vacat) (idāt)-sú uṣ-ṣ[a-...]

13 dAsal-lú-ḫi igi [i]m!-ma-an-[sì]

14 a-a-ni dEn-ki-ra é ba-ši-in-ku4 [gù mu-na-dé-e]

15 a-a-mu ḫul-gál igi ḫul dumu ḫa-⌈lam⌉-m[a-ke4]

16 a-rá-min-kám-ma-aš ù-ub-da a-na ba-ni-ib-g[i4-g]i4

17 dEn-ki-ke4 dumu-ni dAsal-lú-ḫi mu-na-ni-íb-g[i4-g]i4

18 dumu-mu a-na-àm na-e-zu a-na-àm a-ra-ab-daḫ-⌈e⌉

19 dAsal-lú-ḫi a-na-àm na-e-zu a-na-àm a-ra-ab-daḫ-e

20 níg-gá-e ì-zu-a-mu ù za-e in-ga-⌈e⌉-zu

21 ù za-e in-ga-e-zu gá-e ì-zu

22 gen-na dumu-mu dAsal-lú-ḫi

23 a kar sikil-la-ta dugsakar ù-ba-e-ni-si

23a me-e kar-ri el-lim i-na (vacat) mu-ul-li-ma

24 giššinig úin-nu-uš ⌈naga-si⌉ gi-šul-ḫi

        (vacat)

25 gišli [gišeren-bab]bar-ra (šà-bé ù-me-ni-gar)

bu-ra-ša [...] (vacat)

26 ⌈na4gi!-rin!-na! na4⌉za-nír [...] na4za-muš-[gír]

[.............................. mušgar?]-ra

27 [nam-šub eriduki-ga ù-me]-⌈sì!⌉

         (rest broken)

 
Rev.
beginning broken

28 ⌈dBil4⌉-[ga-mes(?) k]a!-⌈kéš!-bi! ḫu-mu-du8

(vacat) ki-iṣ-ri-šu li-pa-aṭ-ṭe4-er

29 uš7!-zu uš7-ri-a-ni amar-di4-di4-lá-gin7

(vacat) ru-<ḫu>-ša ki-ma wa-at-mi ṣe-ḫe-ru-tim

30 LÚ+ LÚ uš7!-ri-a-ni gišsa-šú-uš-gal ḫu-mu-šú

ša-lam-ti ka-aš-ša-ap-ti šu-a-ti (vacat) [l]i-is-ḫu-up

31 an-sù-gin7 šà-bi šu ḫé-en-sur-re-eš

ki!-ma! (vacat) ŠÀ-šu a-ia i-né-eš

32 dumu gír-tab-ba-gin77-ri-a-ni uš7!-zu!-e-ne ḫé-š[ub-b]u-uš

ki-ma (vacat) ša! (vacat) ka-ša-ap-tam šu-a-ti ki-iš-pu-ša li-ša-am-qí-tu-ši!

33 sa-UD gazinbu(GIŠ.BU)-gin77-zu-e-ne ḫé-b[a]l-uš

ši-ir-a-ni-ša ki-ma ga-ši-ši-im ka-ša-ap-tam šu-a-ti [l]i-iḫ-ru-ú

34 uš7-zu! ní-te-na-šè šu ḫa-ba-ab-zi

ki-iš-pu-ša a-na ra-ma-ni-ša li-in-na-ad-ru

35 akan á-kùš-a-na ⌈zú⌉ ḫé-ku5-ku5-e

ṣí-ri-is-sà i-na am-ma-t[i-š]a li-ba-ṣí-ir

36 šu-si-ni ga-àr-gin7 [ḫé-tuk]úr-e 

(ubān)?-ša ki-ma ba?-x [ ...]

37 uzua-ú-na [urgú ...] ḫa-ba-laḫ!la!-aḫ

i!-na!⌉ li-iq pí-ša ⌈x!⌉ [... li-bal]

38 [dN]è-iri11-gal en-gal kur-[ra … -b]i? hé-a

(vacat) [(…)] šu-a-ti

39 [dN]in-urta ur-sag ka[la-ga …] hé-a

40 ⌈d!Utu! di!-ku5⌉ gal dingir-re-⌈e!⌉-[ne-ke4 …] ḫé-a

41 ⌈dNin⌉-giš-zi-da gu-[za-lá dingir-re-e-ne-ke4] ḫé-a ZU? KA DI/KI x

42 d⌈Gibil6⌉ KA!? maš-ma[š ...] ḫé-a ZU? K[A]? [ ]

iz?-x [......................]

43 ⌈ur?-sag?⌉ dÍd-lú-r[u-gú …] ḫé-a

44 gi-èn!-bar!-gin77!? [...] ḫ[é-a]

[k]i!-ma!ka!?⌉-[...]

45 inim! an-na inim ⌈d!En!-ki-ga⌉-[ke4 ...]

i-na [...................................................]

46 lú-ulù dumu dingir-ra-na [ḫé-en-kù-ga ḫé-en-sikil-la ḫé-en-dadag]            

šu-[ú ...........................]

47 na4bur-šakan-gin7 [ù-me-ni-ḫu-luḫ-luḫ-ḫe]

48 (na4)bur-ì-nun-na-gin7 [ù-me-ni-su-ub-su-ub-bé]

ki-ma pu-ri [.............]

49 dUTU sag-kal dingir-re-e-ne-⌈ke4⌉ [šu-na ù-me-ni-sì]

a-na x!-[...........]

50 dUTU sag-kal [dingir-re-e-ne-ke4 silim-ma-na] šu sa6-ga dingir-ra-ni-šè [ḫé-en-ši-in-gi4-gi4]

51 dingir lú-ba-ke4 dEn-ki d[Asal-lú-ḫi …]

i-li šu-a-ti ù [dÉ-a ù dMarduk .....]

52 lú ba-an-⌈dab⌉-[ba? .............]

šu [............]

53 ⌈inim dEn-ki⌉-ga!-ke4! [ḫé-en-kù-ga]

[i-na a-mat dÉ]-⌈a!⌉ l[i!-li-il]

         (rest broken)

  

Translation
Obv.

1 Lilītum whose e[ye is evil, a child-snatcher],

2 Sorceries and spells r[oam about?], [wander about like a lilûm-demon].

3 [In order to bind] a lad or maid [with handcuffs],

4 She went and [took] clay from the apsûm, from a hole, and loose hair.

5 She fashioned a figurine and [rolled it] in the loose hair,

6 (So that) the man is bound in his (own) hair.

7 She spat (on it) and b[uried] it in the earth.

8 She performed sorceries and they were [dropped] in the food,

9 She spat into beer and wickedly […] a spell?.

10 She made the restless [man walk about] disoriented,

11 She [cast] paralysis in that man’s nerves,

12 She twisted his arms, […] his sides.

13 Asalluhi took note,

14 He went unto his father Enki in the temple, [saying]:

15 "My father, the evil one (whose) eye is evil, a child snatcher …"

16 When he spoke a second time: "What can re[lieve] him?"

17 Enki answ[ered] his son Asalluhi:

18 "My son, what do you not already know, what can I add to it?

19 "Asalluhi, what do you not already know, what can I add to it?

20 "Whatever I know you also know,

21 "And I know whatever you know!

22 "Go, my son Asalluhi,

23 "Fill a porous pot with water from a pure quay and

24 "(Place in it) tamarisk, innuš, ‘horned alkali’, šulhi-reed,

25 "Juniper and whi[te cedar],

26 "As well as girinna, zanir, and zamušgir stones,

27 "[And you then] cast [the Eridu incantation],

         (break in text)

 
Rev.
beginning broken

28 May Gil[gameš(?)] undo his spell!

29 May her spells and sorceries overwhelm

30 The corpse of that witch like young hatchlings with a net!

31 May his heart not weaken like the shining heaven?!

32 May her own sorceries plague that witch like the child of a scorpion!

33 May they dig up the flesh of that witch like a stake!

34 May her own sorceries prey upon herself!

35 May she tear apart her breasts with her own forearms!

36 [May] she [gn]aw at her own fingers like cheese?!

37 May [anger] dry up [the saliva?] in her palate!

38  Whether it be Nergal, the great lord [of] the Netherworld, […],

39 Whether it be Ninurta, mig[hty] hero, […],

40 Whether it be Utu, the great judge [of] the gods, […],

41 Whether it be Ningišzida, thr[one-bearer of the gods (…)],

42 Whether it be Gibil … incantation-[priest]? […],

43 Whether it be the hero? Idlur[ugu …],

44 Whether the spittle? [be …] like a marsh,

45 By the command of An and the command [of] Enki […],

46 [May] the man, son of his god, [become clean, bright, and pure]!

47 [He should be washed] like an oil jar,

48 [He should be scrubbed] like a butter dish!

49 [He should be assigned] to Utu, foremost of the gods,

50 So that Utu, foremost [of the gods can return him in safety] to the benevolent hand of his god!

51 The god of this man and Enki and [Asalluhi?…].

52 He who was seized […],

53 By the command of Enki may [he be purified]!

         (rest broken)

  

Vocabulary
Word Translation Semantic Line
aḫum II (//zag-še) arm, side Body/Body parts 12
alākum (v.) (//gen) G to go, walk; Gt go off, away; Gtn wander, go repeatedly, roam about, walk Written texts/Literary terms 4
ammatum I (//á-kùš) forearm, cubit Body/Body parts 35
Apsûm (//zu-ab) underground water (cosmic) Locations/Buildings,Nature/Cosmological phenomena 4
awīlum (//lú) man, free man, human being Social status/Groups/Professions 51
awīlum (//lú-ulù) man, free man, human being Social status/Groups/Professions 10
baṣārum (v.) (//ku5) G to tear off; D tear apart 35
burāšum (//giš-li) juniper Flora 25
Ea (//dEn-ki) DN Deities/Divine sphere 51, 53
edûm (v.) (//zu) G to know 10
elēlum (v.) (//kug) G to become pure, free; D purify 53
ellum (//sikil) pure, clear, sacred 23
enēšum (v.) (//šu -sur) G to be(come) weak; Gt be short (of food) 31
epēšum (v.) G to do, make, build; Gt to do throroughly; Št be active, work on; N pass. of G 8
epēšum (v.) (//dím) G to do 5
erṣetum (//KI) earth, land, underworld Nature/Cosmological phenomena 7
eṭlum (//guruš) manly, young man Social status/Groups/Professions 3
gašīšum (//gazinbu) stake, pole Fabricated objects 33
ḫerûm (v.) (//bal) G to dig, excavate 33
ḫurrum (//ḫabrud) hole Locations/Buildings 4
ilum (//dingir) god, deity Deities/Divine sphere 51
īnum (//igi) eye Body/Body parts 1
kārum I (//kar) quay, port Locations/Buildings 23
kaššaptum (//uš7) sorceress, witch Diseases/Demons 30, 32
kaššaptum (//uš7-zu) sorceress, witch Deities/Divine sphere 33
kišpum (//uš) sorcery, evil spell Rituals/Religious practices 8
kišpum (//uš7.zu) sorcery, evil spell Rituals/Religious practices 2, 32, 34
kiṣrum (//ka-kéš) knot, concentration, group, lump Fabricated objects 28
lemēnum (v.) (//ḫul) G to be(come) bad [1]
libbum (ŠÀ) (//šà) heart, mind; inner body Body/Body parts 31
Lilītum (//ḫul-gál) DN (a demon) Diseases/Demons 1
līqum (//[urgú]) palate Body/Body parts 37
mākālum (//níg-gu7-gu7) meal, food Food/Drink 8
malûm IV (v.) (//si) G to become full, fill up; D fill (up) 23
manānum (//á-šu-girì) nerves(?) Body/Body parts 11.
maqātum (v.) (//šub) G to fall, drop; Š caus. of G 32
Marduk (//dAsar-lú-ḫi) DN Deities/Divine sphere [51]
mû I (//a) water Food/Drink 23
mušāṭum (//ḫumuzer) combed-out hair Materials 5
nadûm III (v.) (//dé) G to throw down, lay down 7, 9
nadûm III (v.) (//gar) G to throw down, lay down 8
nadûm III (v.) (//šub) G to throw down, lay down [11]
nagāšum (v.) (//šu -dag) G to go to(wards); Gtn wander, travel about [2]
paṭārum (v.) (//du8) G to loosen, release; G~D; to loosen, release, D ~ G 28
pūrum (//na4-bur) (stone) bowl Fabricated objects 48
qebērum (v.) (//túm) G to bury 7
rakāsum (v.) (//keš) G to bind 6
ru'tum (//uš7) spittle, saliva, sap Body/Body parts 7, 9
ruḫûm (//uš7-ri) sorcery, philtre Rituals/Religious practices 2, 29
saḫāpum (v.) (//šú) G to envelop, overwhelm 30
šalamtum (//lú+lú?) corpse Body/Body parts 30
šārtum (//munšub) hair, (animal’s) pelt Body/Body parts 6
šaššaṭum (//sa-ad-nim) disease of the joints (a kind of) Diseases/Demons 11
ṣertum (//akan) nipple, teat, udder Body/Body parts 35
šer'ānum, šir'ānum (//sa-UD) vein, artery, ligament, tendon, nerve, sinew Body/Body parts 33
šikarum (//kaš) beer, ale Food/Drink 9
ṭīdum (//im) clay, mud Materials 4
wardatum (//ki-sikil) girl, young woman Social status/Groups/Professions 3
watmum (//amar) hatchling Fauna (domestic) 29
Revision History
Wagschal, Avigail
Formatting
22/09/08
Wasserman, Nathan
Translation, indices, commentary
29/03/09
Gabbay, Uri
Translation, indices, commentary
29/03/09
Bo, Zhang
Web-indexing
06/04/10
Meltzer, Keren
Semantic
11/09/10
Wagschal, Avigail
Indexind (stage 2)
27/05/14
Oh, Malli
Indexing
19/10/14
Streck, Michael P.
Images, catalogue
05/12/19
Tulaikova, Yulia
Corrections (Indices)
07/06/20
07/06/20