SEM 117 (Adad)

SEAL no. 7535

Images
  • CBS 19754 (University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia)CBS 19754 (University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia)
  • Chiera 1934, 117Chiera 1934, 117
Copy / Photo
117 (copy)
Tablet Siglum
CBS 19754
Collection
University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia
Edition
Studies
Genre / Classification
Hymns and Prayers, Adad
Provenance
Nippur (mod. Nuffar)
Notes

CDLI P270371

Text

Col. i

1'       [...] ⌈x⌉

2'       [...] ⌈x⌉

3'       [...]-ṣú-ur

4'       [...]-⌈x⌉-ma

5'       [...] ⌈x⌉-ri

6'       [...] ⌈x⌉

7'       [... e]r-pe-ta

8'       [...] ⌈x⌉-šu

9'       [...] ⌈x⌉

10'     [...] ⌈x⌉-si-i

11'     [... -m]a i-na ⌈KI⌉-šu

12'     [...] ⌈x⌉ mi-it-ḫu-ṣi

13'     [...]-za-na-ka

14'     [... l]u-ra-ku

15'     [...] ⌈x⌉-ka-nu

16'     [...]-⌈x⌉-ra-al

17'     [...]-su

18'     [...] ⌈x⌉-ka

19'     [...] ⌈x⌉-a-tam

20'     [...]

21'     [...] ⌈x⌉

22'     [...] ⌈x⌉-nu-uš

 

Col. ii

1'       ⌈i-na ad⌉-[...]

2'       ra-ṭú-um-ma ⌈x bu-uk-x⌉ [...]

3'       ri-⌈x⌉-tam iš-ša-ka dèr-r[a? ...]

4'       tu-la-ap-šu a-na⌉ [...]

5'       ta-aṣ-ṣa-ab-ta du-ši-ib-bi ki [...]

6'       tab-ka-at-ma zu-ú-tum ki-m[a ...]

7'       i-tu-ru ṭi-id⌉-di-iš tu-ur-[...]

8'       aš-tu-uḫ-⌈ma⌉ qa-aš-tum-ma ⌈x⌉ [...]

9'       iz-za-az-ma dUTUšu e-lu qa-[...]

10'     i-tu-ur a-na aš-ri-[...]

11'     te-še-em-me qa-aš-tum ta-aq-ru-⌈x⌉ [...]

12'     iš-me-ma uz-zu-uz KUR-ka ⌈x⌉ [...]

13'     qa-bal-šu i-zi-zu-šu i-⌈x⌉-a [...]

14'     i-mi-id i-na bu-di-šu i-ga-[...]

15'     ú-ṣi-ka ta-az-ru el-šu ta-[...]

16'     tu-šab-ri-iq-šu [...]

17'     ta-as-su-uḫ bi-ti-šu kar-mi-⌈šu?⌉ [...]

18'     li-ib-na-at bi-ti-šue-ek?-šu⌉ [...]

19'     ḫur-sa-a-nu na-ar-ṭu šu-li [...]

20'     ta-az-ru i-na di-ni bi šu ⌈x⌉ [...]

21'     bu-ṭú-un-tam si-iq-da tar-p[i-ʾa ...]

22'     ta-aš-máš?-šu KUR-ka šá ⌈x⌉ [...]

23'     i te-ṭe4-en-mi am-tum el [...]

24'     i tu-nap-pi- lib-b[u-uš ...]

25'     i tu-ma ⌈x x⌉ ga [...]

26'     li-te-en mi-⌈x⌉ [...]

27'     [x] iš ku AN ⌈x⌉ [...]

 

Col. iii

1'       [...] ⌈tu-aʾ⌉-a-mi [...]

2'       [...] šum-šu-nu-ma ⌈x⌉ [...]

3'       [dIŠKUR] ù dÉ-a ú-li-[id ...]

4'       [ib]-bi šum-šu-nu-ma [...]

5'       ⌈šu-pu-ú el ka-la i-li ⌈x x⌉ [...]

6'       it-ti-šu-nu i-ba-aš-ši bu-ul-ṭum [...]

7'       nu-uḫ-ša a-na ni-ši i-ši-mu ni-[...]

8'       ḪÉ.⌈GÁL⌉-la ú-aṣ-ṣi-bu a-na šar-ri [...]

9'       nap-ḫar iq-bu-ú du-muq ma-a-ti [...]

10'     i-te-er-šu a-na i-li-ši-in si-iq-r[a ...]

11'     dÉ-a na-ag-bi dIŠKUR ša-ma-m[i ...]

12'     ma-an-nu e-li-šu-nu-ma ni-ši li-ir-[du-ú ...]

13'     na-ag-bu ul-la-du du-muq ma-a-ti [...]

14'     na-ra-a-tum mi-la-ši-na er-su-up-pi [...]

15'     dIŠKUR ú-ša-az-na-an el ni-ši ša-mu-ut ṭuḫ-di [...]

16'     dÉ-a uṣ-ba-aš-šu nu-uḫ-ši er-ṣe-ti šu ⌈x⌉ [...]

17'     ša-du-ú i-si-mu i-ṣu iḫ-nu-ub [...]

18'     ṣe-e-ru di-ša-ta mu-na-mi ma-li-iu-ú [...]

19'     it-bi iz-zi-iz ša ki-i ar-d[a-ti ...]

20'     áš-na-an šar-ra-tum ú-ga-ri im-[...]

21'     er-su-up-pi še20-gu-ši su-mu-un-[di-i ...]

22'     i-na qar-ba-a-tim ú-ṣi mi-na-at ma-[...]

23'     ku-na-a-ši en-ni-ni ka-ku-ùʾ-[i ...]

24'     ⌈i-na⌉ qar-ba-a-tim ú-ṣi [...]

25'     ⌈x⌉-te-er-ri maḫ-ra-ni ku-ru-[...]

26'     [ú]-ša-an-sa-ak ki-šub-ba ru-gu [...]

 

Col. iv           

1'       [...] ⌈x⌉

2'       [...]-⌈mu?⌉

3'       [...] ⌈x⌉

4'       [...] ⌈x⌉-nim

5'       [...] li-ir-ši

6'       [...] ⌈x⌉ ma-a-tim

7'       [...] ⌈x⌉-ši

8'       [...]

9'       [...]

10'     [...]

11'     [...]-⌈i

12'     [... -t]i-ir

13'     [...]-ú-ga

14'     [...]-ru-bi

15'     [...]-at

16'     [...] ⌈x⌉ 

Vocabulary
Word Translation Semantic Line
Adad (dIŠKUR) DN iii 3', 11', 15'
amtum (GÉME) maid, female slave, maidservant, slave girl ii 23'
arsuppu carp, barb iii 14', 21'
ašnan (ŠE.TIR) grain, cereal Food/Drink iii 20'
ašrum (KI) place, site i 11'
bītum (É) house ii 17', 18'
būdum, pūdum shoulder ii 14'
bulṭum life, cure, healing iii 6'
buṭumtum, buṭuntum terebinth, terebinth, pistachio ii 21'
dīnum (DI.KU5) verdict, case, judgement, legal decision ii 20'
dīšum spring grass, spring pasture iii 18'
dumqum goodness, good (thing), welfare iii 9', 13'
Ea DN Deities/Divine sphere iii 3', 11', 16'
ennēnum grits iii 23'
Erra DN, DN ( = Mars?) Deities/Divine sphere ii 3'
erṣetum (KI) earth, land, netherworld iii 16'
ḫegallum (ḪÉ.GÁL) abundance, productivity, prosperity, plenty iii 8'
ḫursānum place of the river ordeal, place of the riverordeal ii 19'
ilum (DINGIR) god, deity iii 5', 10'
iṣum (GIŠ) tree, wood iii 17'
kalûm II (DÙ.A.BI) all, totality, everything iii 5'
karmum ruin, badlands ii 17'
kišubbûm waste ground iii 26'
kunāšum emmer iii 23'
libbum (ŠÀ) heart, mind; inner body ii 24'
malûm I full, complete, sated iii 18'
mannum who?, who iii 18'
mātum (KUR; KALAM) land, country ii 12', 22', iii 9', 13', iv 6'
mīlum high water, flood(ing) Col. III, 14´
minītum measure, size Col. III, 22´
mitḫuṣum fight Col. I, 12´
munamū abundance ? Col. III, 18´
nagabbum, nagbum I underground water; the whole, entirety Col. III, 11´, 13´
napḫarum (ŠU.NIGIN; PAP) total, sum, (the) whole, entirety Col. III, 9´
nārtum I ditch, canal Col. II, 19´
nišū (UN.MEŠ) people, humanity, population Social status/Groups/Professions III 7', 12', 15'
nuḫšum abundance, plenty, fertility Col. III, 7´, 16´
qablum II (ŠEN.ŠEN) battle, fight Col. II, 13´
qaštum (GIŠ.PAN) bow, bow-star, arch Col. II, 8´, 11´
rāṭum water-channel, pipe Col. II, 2´
šadûm I (KUR, ḪUR.SAG) mountain, open country Col. III, 17´
šamāmū heaven; heavens Col. III, 11´
Šamaš, šamšum (dUtu) DN, sun Col. II, 9´
šamūtum rain Col. III, 15´
šarratum queen Col. III, 20´
šarrum (LUGAL; EN) king, lord Col. III, 8´
šigūšum barley Col. III, 21´
ṣērum (EDIN) back, upperside, steppe, open country, towards iii 18'
šiqdum almond tree Col. II, 21´
šulûm street, lane, alley Col. III, 19´
šumum (MU) name; son; line of text Col. III, 2´, 4´
sumundu garden plant Col. III, 21´
ṭuḫdum plenty, abundance, overwhelming abundance Col. III, 15´
ūṣum arrow(head) Col. II, 15´, Col. III, 22´, 24´
wardatum (KI.SIKIL) girl, young woman Col. III, 19´
zikrum, siqrum utterance, name; mention of the name; reputation iii 10'
zūtum sweat, exudation ii 6'
Revision History
Hess, Christian W.
Catalogue
01/01/12
Streck, Michael P.
Corrections
03/04/12
Streck, Michael P.
Formatting, corrections (transliteration, index), upload of file
03/03/13
Streck, Michael P.
Images, catalogue
10/12/19