BM 97331b

SEAL no. 7604

  • BM 97331 rev. (British Museum)BM 97331 rev. (British Museum)
Tablet Siglum
BM 97331
5.1 x 6.6 x 2.0
Wasserman, in preparation


10        [GÍR?.TAB? i]-⌈naap-si-i-im na-aš-pa-ar mu-tim

11        ⌈ša?⌉ dLugal-Márad(AMAR.DA)ki id⌉-⌈ku⌉-⌈?⌉-⌈šu?⌉ a-na šu?⌉-li-im

12        DUMU! a-wi-lu-tim ta!-ar-ṣa qà-<ar>-na-šu  ki-ma a-⌈tu?⌉-⌈di!

13        ur-⌈x⌉ ⌈x⌉ ni/ir/sa ḫi ri ta-ri zi-ba-[(as)-…]

14        ⌈i+na⌉ ma-⌈tim?⌉ ⌈x⌉ ⌈x⌉ ⌈x⌉ ⌈ti⌉-⌈ir⌉-ḫi ma-qá-tim-⌈ma?⌉ ⌈x⌉ ⌈x⌉ 

15        ú-qá? i+na la?⌉ ⌈am?⌉ ⌈li?⌉-il-šu la i-la-kam


16        ⌈it⌉-⌈ti⌉                         -šu



10      [The scorpion i]n the Apsû, the messenger of death

11      which Lugal-Marad has pressed (?) to the street,

12      (to) the person (lit. “son of mankind”). Its horns are stretched out like a wild ram

13       … … [its] ta[il] is curled up […].

14      In the land … breaking the bowls of

15      It (the scorpion) should wait in the ... of its … It should not go

16      with him (the person)!

Word Translation Semantic Line
alākum (v.) (DU) G to go, walk; Gt go off, away; Gtn wander, go repeatedly, roam about, walk 15
Apsûm (ZU.AB) underground water (cosmic) 10
atūdum, etūdum wild sheep, ram 12
awīlūtum humanity, mankind 12
dekûm (v.) G to raise, wake up, call up, unleash, move (to), shift 11
Lugal-Marad (d-lugal-márad (AMAR.DA)-ki) RN 11
kīma like, as; when; that 12
maqātum (v.) G to fall, drop; Š caus. of G 14
mārum (DUMU) boy, son, descendant 12
mātum (KUR; KALAM) land, country 14
mūtum death 10
našparum II messenger, envoy 10
qarnum (SI) horn 12
qu''ûm (v.) to await, wait for 15
šulûm street, lane, alley 11
tarāṣum (v.) G to stretch out, extend, point, tether, spread 12
tarûm II (v.) G to lift up 13
terḫum beer vase (a type of) 14
zibbatum tail 13
zuqiqīpum, zuqaqīpum (GÍR.TAB) scorpion [10]
dakāšum (v.) G to press out 11
Revision History
Wasserman, Nathan
Edition, translation
Streck, Michael P.