SEAL no. 1834
Texts Hierarchy
Copy / Photo
Tablet Siglum
Sb 21855
Measurements
circumference
7–8 x 3.5–4.0x 2.5
cm
Collection
Louvre, Paris
Edition
Studies
94–102
Cat. No. 89
394–396
20
168–169
Genre / Classification
Funerary Texts
Provenance
Text
Obv.
1 i-te-em-du ṣal-la ina qá-bu-⌈re⌉
2 šà ma-ta i-šu immera(UDU) pāna(giGUR○) ir-ta-[šu]
3 ù ma-ḫi-ir-šu-nu la i-ba-aš-šu
4 im-ma-t[i]
5 Šu-ší-na-ak iš-šu-ut-ti a-wa-[ta]
Lo. Ed.
6 i-qa-ab-bi
7 iz-za-az a!(Text:e)-na mu-še-ki-l[i-im-ma]
8 iz-za-qa-a[r]
9 a-na-ku-ma er-da er-pe-ta
10 [ṣ]a○-li-im-t[a○]
====
(Rev. uninscribed)
Translation
1 They have leaned the sleeping-one in the grave
2–4 – those who own the land, who used to get repeatedly a sheep and a basket (of grain) and have no rival in the land.
5–8 Šušinak is speaking in a dream, standing in front of the One-who-darkens and say:
9–10 ‘It is I who led hither the dark cloud!’
Vocabulary
Word | Translation | Semantic | Line |
---|---|---|---|
anāku | I, me | Personal prons. | 9 |
awātum, amātu (INIM) | word, matter, speech | Abstract concepts,Verbal expressions | [5] |
bašûm (v.) | G to be, exist; Š bring into being, create | 3 | |
emēdum (v.) | to lean on, impose, dock (a ship) | 1 | |
erpetum | cloud | 9 | |
immerum (UDU) | sheep | Fauna (domestic) | 2 |
izuzzum (v.) (GUB) | G to stand; Gtn iter. of G; Š cause to be present, appoint | 7 | |
māḫirum | opponent, antagonist, enemy | Human activities/actions,Social status/Groups/Professions | 3 |
mātum (KUR; KALAM) | land, country | Locations/Buildings,Nature/Cosmological phenomena | 2, 4 |
mušēkilum | he who makes dark (DN?) | 7 | |
pānum II (giGUR) | basket | 2 | |
qabûm (v.) (DUG4) | G to say, speak, command | 6 | |
qubūrum, qabūrum | grave, burial place | 1 | |
rašûm (v.) | G to acquire, get; Š caus. of G | 2 | |
redûm I (v.) | G to accompany, lead, drive, proceed; Gtn to accompany constantly, lead | 9 | |
ṣallum | sleeping one | Body/Body parts | 1 |
ṣalmum (GI6) I | black, dark | [7] | |
Šušinak | DN | 5 | |
šuttum | dream | 5 | |
zakārum (v.) | to speak, say, name, mention; talk; swear | 8 |
Signs in text
79
Words in text
28
Sumerograms in text
2
% of Sum. in text
7
Lines in text
11
Average signs per line in text
7.18
SD of signs per line
3.95
Revision History
Wasserman, Nathan
Corrections: translation
18/02/12
Wasserman, Nathan
Commentary
18/02/12
Wasserman, Nathan
Transliteration, translation
28/01/16
Wasserman, Nathan
Transliteration, translation (new)
15/06/17