YOS 11, 87

SEAL no. 7143

  • MLC 1299 obv. (Yale Babylonian Collection)MLC 1299 obv. (Yale Babylonian Collection)
  • MLC 1299 right edge (Yale Babylonian Collection)MLC 1299 right edge (Yale Babylonian Collection)
  • MLC 1299 rev. (Yale Babylonian Collection)MLC 1299 rev. (Yale Babylonian Collection)
  • van Dijk/Goetze/Hussey 1985, 87van Dijk/Goetze/Hussey 1985, 87
Copy / Photo
Tablet Siglum
MLC 1299
9.5 x 5.5 x 2.5
Yale Babylonian Collection, New Haven
Genre / Classification
Incantations, /to attract a lover.
Love Literature
Larsa area

CDLI P296059.



1 e-re-mu e-re-mu

2 qá-ar-na-šu u-ra-um

3 zi-ba-sú!(Text: SÍ) uq-nu-um e-lu-um

4 ša-ki-in i-na li-bi-im ša Eš4-tár

5 a-s[i]-ši-im-maú-ul i-tu-ra-am

6 a-mur-{MA?!}-ši-i-ma ú-ul i-pa-al-sà-a[m]

7 š[um]-ma qá-áš-da-at li-im-qú-u[t]

8 [d]a-du-ša-a

9 [š]um-ma na-di-a-at mu-pí-ir-ša

10 li-im-qú-ut

11 ba-tu-ul-tum ma-ra-tu a-wi-li-im

12 a-na ri-ig-mi-ia

13 a-na {RI-IG} ša-gi-mi-ia

14 <li?>-[i]m-qú-ut li-šu-um



15 [ša?] qá-ti-ša-a

16 li-im-qú-ut []ú!-ḫa-ru-um

17 ša a-ḫi-i-ša

18 e [ta-ar]-ku-si-im bi-it-ki

19 a-na [ri?]-ik-si-im [ša?] qá-ti-ki

20 la?/e? t[a-ap]-pa-[la/al]-sí-i

21 ki-ma šu-u[m-m]a-ni-im i-ta?-ap?-la-si-ni

22 ki-ma bu-ri-im lu-i-ki-ni

23 a-mi-ni ra-mi ki-ma pa-ar-[ši]-gi-im

24 ta-ar-ku-si re-eš-ki

25 ki-ma [n]é-ba-[i]-im

26 te-z[i?-]i-ma? q[á-ab-l]a-ki

27 í-[a-ti]-ia k[i-m]a ša-am-ni-im

28 [n]a-ši [i?-n]i-ki

29 [al-k]i-ma [a-n]a e-ri-ia

30 [x x x] !?-im?-m[a? š]u-mi-i[m]



1 Love-charm! Love-charm!

2–3 His two horns are gold, his(!) tail is pure lapis-lazuli:

4 Placed in the heart of Ištar.

5 I raised my voice to her, but she did not turn to me,

6 I gazed (at her) but she did not look at me.

7–8 If she is a hierodule, may her sweetheart perish.

9–10 If she is a cloister-lady, may her provider perish.

11–14 May the nubile girl, a daughter of a gentleman fall at my cry, at my shout!



14–16 May the dough fall (out) of her hands,

16–17 (as well as) the little one on her arms.

18 Do not attach your house to me!

19–20 Do not look after the task under you hands!

21 Look at me like (a cow held with) a halter!

22 Lick me like (a cow licking) a calf!

23–24 Why, my love, did you cover your head like (with) a p.-cover?

25–26 (Why) like (with) a belt did you girdle you loins?

27 My l[ove-making] is (as good) as oil,

28 ... ... ... you(f.)

29 ... come forward, to me!

30 ... ... name(?).

Word Translation Semantic Line
aḫum II arm, side; bank (of river) Body/Body parts 17
amārum (v.) G to see; catch sight of; N pass. of G, be found 6
awīlum, aʾīlu (LÚ) man, free man, human being Social status/Groups/Professions 11
batultum adolescent, nubile girl Social status/Groups/Professions 11
būrum II calf, (bull) calf Fauna (domestic) 22
dādum I darling, favorite, sexual attractiveness Human activities/actions,Social status/Groups/Professions 8
ezēḫum (v.) G to gird on, strap on, tie on 26
ḫurāṣum (KÙ.SIG17; KÙ.GÌ) gold Materials 2
irimmum charm, love charm Abstract concepts 1
Ištar DN Deities/Divine sphere 4
līšum dough Food/Drink 14
maqātum (v.) G to fall, drop; Š caus. of G 7, 10, 14 16
mārtum (DUMU.MUNUS) daughter, girl Kinship terms 11
muppirum provider Social status/Groups/Professions 9
nadîtum priestess (kind of) Social status/Groups/Professions 9
nēbeḫum, nībaḫum band, belt, sash Fabricated objects 25
palāsum (v.) to look, glance, G to look at, towards; N look, gaze, consider; Ntn iter. constantly gaze at 6, 20, 21
paršīgum headdress, turban, keffieh Fabricated objects 23
qablum I hips, middle Body/Body parts 26
qadištum, qašdatum priestess (kind of) Social status/Groups/Professions 7
qannum II, qarnum horn Body/Body parts 2
rakāsum (v.) G to bind 18, 24
râmum love, love-making Abstract concepts,Emotions/Feelings,Human activities/actions 23
rēšum (SAG) head; beginning; slave Abstract concepts,Body/Body parts 24
rigmum voice, cry, noise Emotions/Feelings,Human activities/actions,Verbal expressions 12, 13
riksum knot, bond, contract Fabricated objects 19
šagīmum roaring, clamour Verbal expressions 13
šamnum (Ì; Ì.GIŠ) oil, fat, cream Food/Drink,Materials 27
šasûm (v.) G to shout, call (out), read (out); Gtn iter. of G 5
ṣīḫtum laughter, pl. flirtations, amusements, delights Human activities/actions [27]
ṣuḫārum ((LÚ.)TUR; DI4.DI4.LA?) boy, male child, servant, adolescent Kinship terms,Social status/Groups/Professions 16
šummannum, šummunnum halter, tether Fabricated objects 21
šumum (MU) name; son; line of text Abstract concepts,Verbal expressions [30]
târum (v.) G to turn, return, become again; D to bring, send, give, pay back 5
uqnûm (na4ZA.GÌN) lapis lazuli, turquoise Materials 3
zibbatum tail Body/Body parts 3
Revision History
Shlivinski, Rani
Transliteration (based on NW), indices
Wasserman, Nathan
Translation and commentary
Wasserman, Nathan
Wasserman, Nathan
Meltzer, Keren
Wasserman, Nathan
Wasserman, Nathan
Corrections (commentary)
Wasserman, Nathan
Corrections: Translation, commentary
Zilberg, Peter
Indexing verbal forms
Bloch, Yigal
Online formatting and revision
Streck, Michael P.
Images, catalogue