SEAL no. 1518
Ms. C0
The Flood Section only.
C0 iv 1' ⌈i-na-an-na a-a iš-me-a a-na a-wa⌉/{AT{-ta
C0 iv 2' i-lu-ú iq-bu-ú ga-ma-er-tam
C0 iv 3' ši-ip-ra-am le-em-nam
C0 iv 4' a-na ni-ši i-pí-iš dEn-líl
C0 iv 5' i-na pu-úḫ-ri-im iq-bu-ú
C0 iv 6' a-bu-ba-am a-na ú-um wa-ar-ḫi-im
C0 iv 7' {ú-ba-lu-ú} ni-pe-iš / ši-ip-ra-am
C0 iv 8' Wa-at-⌈ra-am⌉-ḫa-sí-⌈i⌉-sí
C0 iv 9' ka-ma-s[í-i]š ma-ḫa-ar É-a
C0 iv 10' i-la-ka ⌈di⌉-[ma]-⌈a⌉-šu
C0 iv 11' É-a pa-a-šu i-pu-⌈ša⌉-am-ma
C0 iv 12' i-za-kà-ra-am-ma a-na wa-ar-di-/šu
C0 iv 13' iš-ti-ta-am a-⌈na ni⌉-ši / [t]a-⌈ba⌉-ki-i
C0 iv 14' ša-ni-ta-⌈am⌉ ka-am-ša!(TA)-ti
C0 iv 15' a-di-ri at-⌈ta⌉
C0 iv 16' i-ba-aš-ši ši-ip-ru-ú
C0 iv 17' a-na e-pe-ši-im at-ta
C0 iv 18' a-na aš-ri-im tu-ra-šu
C0 iv 19' la ti-di-i
col. iv
C0 iv 1' “Now, they (the people) should not hear the matter,
C0 iv 2' (for) the gods have commanded an annihilation –
C0 iv 3'–4' an evil act Enlil will do to the people.
C0 iv 5'–6' In the assembly they decided about the Flood:
C0 iv 6'–7' “By the day of the new moon we shall do the task!” (they said).
C0 iv 8'–10' Atra-ḫasīs, kneeling in the presence of Ea, his tears were flowing.
C0 iv 11'–12' Ea opened his mouth, addressed his servant:
C0 iv 13'–14' “Firstly, you are crying for the people; secondly, you are kneeling (in prayer):
C0 iv 15' You are (indeed) the one who reveres me!
C0 iv 16'–17' There is a task to be done –
C0 iv 18'–19' but you, you don’t know at all how to bring it to its completion”.