SEAL no. 1561
Ms. I
| Obv. | |
| I 1 | ⌈e⌉-nu-ma ilū(DINGIRmeš) im-tal!-ku mil-kà |
| I 2 | i-na mātāti(KURmeš-ti) a-bu-ba ⌈iš-ku⌉-nu |
| I 3 | i-na kí-ib-ra-ti |
| ---- | |
| I 4 | ⌈x (x) x x (x) x⌉ i-šám-me-[šu?]-m[a?] |
| I 5 | i-[n]a? ⌈x⌉ [x (x)] ⌈i-na⌉ bīti(É-ti) dÉ-a ina libbi(ŠÀ)-š[u] |
| ---- | |
| I 6 | mAt-ra-am-ḫa-sí-<is> pašīšu(GUDU4) a-na-ku-m[a] |
| I 7 | i-⌈na É⌉ dÉ-a bēli(EN)-ia aš-ba-[ku] |
| I 8 | ⌈kà-la⌉-ma i-d[e4?-ma?] |
| ---- | |
| I 9 | i-de4 mil-kà ša ilū(DINGIRmeš) ra-ab-bu-ti |
| I 10 | i-de4 ma-mì-it-šu-nu ù ú-ul |
| I 11 | i-pa-at-tu-ú a-na ia-a-ši |
| ---- | |
| I 12 | a-ma-te-šu-nu a-na ki-ik-ki-[ši] |
| I 13 | i-ša-an-[ni/na] |
| ---- | |
| I 14 | [i]-ga-ru-ma ši-m[e-. . .] |
| I 15 | [ana? mil?]-ki?-ma q[ù-ul. . .] |
| Rev. | |
| I r. 1' | [. . .] ⌈x⌉ ilū(DINGIR.m[eš]) ba-l[a-ṭá . . .] |
| I r. 2' | [x x (x)] ⌈at⌉-ta aššat(DAM)-ka ⌈x⌉ [. . .] |
| I r. 3' | [x] ⌈x⌉ a tuk-la-at ù ⌈x⌉ [. . .] |
| I r. 4' | ki-i ilī(DINGIRmeš) ba-la-ṭá lu-ú [. . .] |
| === | |
| ---- | |
| I r. 5' | ŠU mSIG5-dNÈ.IRIX.GAL |
| I r. 6' | ⌈x (x)⌉ AN.ŠU.ŠÁ.KU?.NA |
| ---- | |
Obv.
I 1–2 When the gods took counsel concerning (lit.: in) the lands
I 2–3 and brought about a Flood in the regions of the world.
----
I 4 . . . when he was hearing it [. . .]
I 5 the . . . [. . .] in the temple of Ea, inside it.
----
I 6–8 “I am Atra-ḫasīs the priest. I live in the temple of Ea, my lord. I k[now] everything:
----
I 9 I know the counsel of the great gods,
I 10–11 I know of their oath, although they did not reveal it to me”.
----
I 12–13 He (Ea) repeated their words to the reed wall:
----
Rev.
I r. 1' “[. . .] . the gods life [. . .]
I r. 2' [. . .] you, your wife . [. . .]
I r. 3' [. . .] . help and . [. . .]
I r. 4' Life like the gods [you will] indeed [possess]”.
====
----
I r. 5' Written by Nuʿme-Rašap,
I r. 6' property(?) of . . .
----