SEAL no. 7087
- MS 3082 (CDLI P252091)
- George 2016, 29
Preliminary edition kindly sent by A. R. George.
CDLI P252091
Obv.
1 ⌈šammi?(Ú)⌉ dŠamaš {ras.} ra-bi-im da-an-nim <ištu ḪUR.>SAG-GÁ ⌈ù?⌉-[še-bi-ra-am]
2 [tu-š]a-li-ša-am-ma na-ši-ka-am ta-na-aš-ša-{ŠA}-ak
3 [am]-mi-nim te-el-te-qé-a-[a]m ši-ir e-ne-tim
4 [x g]a?-ar bi-ši-im ma-aš-ki pa-ri-im
5 [giš?T]i-il-mu-nu-ú li-bi-ra-am te-a-am-ta-am
6 [li-i]r-dam li-še20-bi-ra-am i-na na-ag-bi
7 [x ] e da la {NU} te-gá AŠ
8 [x i]n?-ne-ep ki di
9 [x ]x-zi-ir šu-bi-ir ka-la ti-la-ḫi ka-la pi-ra-ḫi
10 [x-ḫ]i li-te-er-ka tu6! én-é-n[u-r]u
10a KA-inim ur-gi7-ra
====(?)
11 [x ]x qá-du-tam si-ḫa!(za sup. ras.)-am kupsam(DUḪ.ŠE.GÌŠ.Ì)
12 [šam]nam([Ì-GI]Š) ḫalṣam(BÁRA) bulluḫam(šimBULUḪ)
13 [ta-ḫ]a-aš-ša-<al> ta-na-ap-pi-i-ma
14 [x ]x i-na ru-qí ta-ra-ba-ak-ma
15 [iš-ti]-šu ù ši-ni-šu ta-ṣa-mi-is-sú-ú-ma
16 [x ni-iš]-ki-im da-mi-iq
16a KA-inim ur-gi7-ra
====
1 [The plan]t(?) of Šamaš the great, the powerful, <he (Šamaš) brought over across> the mountain.
2 For the third time [you (the dog) ha]ve bitten a bite!
3–4 Why have you taken the meat of sin, the bad ..., the skin of a mule?
5 May the date palm from Tilmun cross the sea hither!
6 May it go down to me, may it get across from (its) subterranean water!
7 ... do not be lazy! ...
8–9 ... ... ...
10 May it turn you back! Incantation formula.
10a Spell (against) a dog.
====(?)
11–13 You crush and sift ... silt, wormwood, a residue (of linseed?), pressed oil, (and) the Bulluḫu aromatic plant.
14-15 You boil down (the ingredients) in a cauldron. You apply (a bandage with the mixture) to him (the patient) once and twice,
16 – the [wound] of the bite will be fine.
16a Incantation (against) a dog.
Word | Translation | Semantic | Line |
---|---|---|---|
ammīnim | why | 3 | |
baluḫḫum, buluḫḫum (ŠIM.BULUḪ) | an aromatic plant | 12 | |
bīšum I | bad, malodorous | 4 | |
damāqum (v.) | G to improve (intrans.) D to improve (trans.) | 16 | |
dannum (KAL.GA) | powerful, mighty, great, strong | 1 | |
ebērum (v.) | G to cross over; Š make to cross, bring across | [1], 5, 6 | |
egûm (v.) III | to be, become lazy | 7 | |
ennettum | sin | 3 | |
ḫašālum (KUM; GAZ) | G to crush; D to crush, pound up | 13 | |
ištiššu | once | 15 | |
ištum | from, out of, since, after | 1 | |
KA.INIM.MA | incantation formula, incantation | 10a, 16a | |
kalbum (UR.GI7) | dog | 10a, 16a | |
kupsum (DUḪ.ŠE.GIŠ.Ì) | husks, bran | 11 | |
leqûm (v.) | G to take, take over; Š caus. of G | 3 | |
maškum | skin, hide, leather | 4 | |
nagabbum, nagbum I | underground water; the whole, entirety | 6 | |
napûm (v.) (SIM) | to sieve, sift | 13 | |
našākum (v.) | G to bite, gnaw | 2 | |
niškum, neškum | bite | 16 | |
parûm I | mule | 4 | |
qadūtum | silt, dregs, lees | 11 | |
rabākum (v.) | G~D to boil down, decoct | 14 | |
rabûm (GAL) I | big | 1 | |
ruqqum I (URUDU.ŠEN) | cauldron | 14 | |
šadûm I (KUR; ḪUR.SAG) | mountain, open country | 1 | |
šalāšum (v.) | to do for a third time, three times | 2 | |
ṣamādum (v.) | G to tie up, hitch up, bind up | 15 | |
Šamaš, šamšum (dUtu) | DN, sun | 1 | |
šammum (Ú) | grass, herb, plant | [1] | |
šamnum (Ì; Ì.GIŠ) | oil, fat, cream | 12 | |
sīḫum II | wormwood | 11 | |
šinīšu | twice | 15 | |
šīrum (UZU) | flesh, body; entrails; kinsman, blood relative, meat; ominous sign | 3 | |
târum (v.) (GUR) | G to turn, return, become again; D to bring, send, give, pay back | 10 | |
tiāmtum, tâmtum (A.AB.BA) | sea, lake | 5 | |
tilmunnûm | of Tilmun | 5 | |
warādum (v.) | G to go down, descend; Gt to go down, descend; Š to send, take, bring down | 6 |