BiOr 11, pl. II (fig. 1)

SEAL no. 7085

Images
  • LB 1001 (CDLI P355904)LB 1001 (CDLI P355904)
Copy / Photo
https://cdli.ucla.edu/dl/photo/P355904.jpg (photo)
Tablet Siglum
LB 1001
Measurements
circumference
3.0x3.0x1.5
cm
Collection
Netherlands Institute for the Near East, Leiden
Edition
Genre / Classification
Incantations, against dog? (anger?)
Provenance
Larsa (mod. Tell es-Senkereh)
Lagaba (between Babylon and Kutha)
Text

Obv.

1      li-ku-ul uz-za-šu

2      ki-ma ḫa-šu-tim

3      si-li-is-sú

4      li-im-qù-ut

5      pa-ni-šu

 

Lower Edge

6      li-iḫ-ri-im

 

Rev.

7      pí-šu li-tu-úr

8      a-na UD-mi-im

9      ša i-wa-al-du

10     tu.en.ni.nu.ri

Translation
Obv.

1–2      May he (the rabid dog?) eat his anger like a ḫašūtum-plant!

3–4      May his afterbirth drop off!

5–6      May he cover his face.

 
Rev.

7–9     May his mouth become as it was on the day he was born!

10        Incantation formula.

Vocabulary
Word Translation Semantic Line
akālum (v.) G to eat, consume, devastate; Gtn iter. of G 1
arāmum (v.) G to cover, envelop 6
ḫašūtum a plant Flora 2
maqātum (v.) G to fall, drop; Š caus. of G 4
pānum I (IGI) front, face, earlier times Abstract concepts,Body/Body parts 5
pûm I (KA) mouth, statement, command, opening Body/Body parts 7
silītum afterbirth, womb Body/Body parts 3
târum (v.) G to turn, return, become again; D to bring, send, give, pay back 7
ūmum I (UD) day, daily Time concepts 8
uzzum anger, rage Emotions/Feelings 1
walādum (v.) G to give birth 9
Revision History
Shlivinski, Rani
Transliteration, indices
03/10/07
Wasserman, Nathan
Translation, commentary
07/10/08
Wasserman, Nathan
Web-formatting
03/10/09
Streck, Michael P.
Corrections
06/11/09
Wasserman, Nathan
Corrections
16/03/10
Wasserman, Nathan
Semantics
29/05/10
Wasserman, Nathan
Commentary corrections
06/10/11
Zilberg, Peter
Indexing verbal forms
02/06/14
Oh, Malli
Indexing
19/10/14
Streck, Michael P.
Image
29/07/19