| Akkadian word | Translation | Texts |
|---|---|---|
| šāqû | giver to drink, cupbearer | BM 40090+ (RT 2):iii 14
BM 40090+ (RT 2):ii 3, 8, 16, 26
BM 43879 (RT 3):iv [8']
BM 45525 (RT 4):iv [13']
BM 45525 (RT 4):ii [10']
BM 46280+ (RT 5):obv. i [25], rev. iii [12']
K 4247+ (Ass. 1):obv. i 45
Si 861 + Si 870 (Bab. 17):obv. i' 16'
|
| šaqû (v.) | to be(come) high, elevated | BM 34407 (RT 1):rev. 5'
BM 40090+ (RT 2):ii [15], 34, iii 19, 25
BM 46280+ (RT 5):rev. iii [2'], 6', 7'
BM 38425 (Bab. 5):obv. i' [20']
BM 46336+ (Bab. 9):rev. i' 14'
K 7817 (Ass. 5):obv. i' [13'], 28', rev. ii 20'
LKA 92 (Ass. 13):obv. i' 2'
Rm II 385 (Ass. 14):obv. i 2', 7'
|
| šaqû(v.) | ||
| šaqûm | high, elevated | MAD 5, 8: 4
CT 46 45:ii 20'
BM 32485 + BM 92707 (DT 109):i 21', 22'
DT 114:i 11
Fs. Lambert 275-277:iii 11'
|
| šaqûm (v.) | to be(come) high, elevated | |
| šaqûm I | high, elevated | MIO 12, 52–53: obv. 12, obv. 13
CM 8 pl. 1ff. // ZA 110, 63 (Ištar Louvre):(a) i [56]
|
| šaqûm II (v.) | G to be(come) high, elevated; D raise up | |
| šaqûm III (v.) (NAG) | G to give to drink, irrigate | CUSAS 10, 12: 31
CUSAS 32, 31c: iii10
CUSAS 32, 8d: ii12'
RA 36, 4a: 13'
YOS 11, 20: 12
ZA 75, 198ff.f: 77
ZA 75, 198ff.g: 80, 81
|
| šāqûm, šāqium | cup-bearer | |
| šaqummiš | silently, in deadly silent | |
| šār | 3600, indefinitely large number of years | CUSAS 10, 12: 29
ZA 49, 168–169: iii10, iv14
|
| Šara | DN | Anzu OB II: 27
|
| šarāḫum (v.) | to take pride in, be splendid | Atraḫasis OB III (Sippar):C1 iv 26'
CT 46 45:v 7
|
| ṣarāḫum II (v.) | to light up, flare up | |
| ṣarāḫum IV (v.) | G to send; D to dispatch quickly, to hurry | |
| šarākum (v.) | to present, give | Fs. Renger 192–193/: iv8'
MDP 18, 255: 2
JCS 66, 42-44 // ZA 110, 53–59 (A Father and His Son):(b) ii 29, 50
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi):xlvii 12, xlviii 98
Iraq 67/1 268:4, 6
BM 32485 + BM 92707 (DT 109):i 30', ii [22']
DT 114:ii [6]
MNB 1848:ii 6, 12, iii 4
|
| sarāmum (v.) | to cut open | |
| ṣarāmum (v.) | to make an effort, strive | CUSAS 32, 32c: ii10
ABC 7:iv 9'
|
| šarāpu (v.) | to burn | |
| šarāpu(v.) | ||
| šarāpum (v.) | to burn | |
| ṣarāpum I (v.) | to burn, fire; dye red | YOS 11, 24: i24
|
| ṣarāpum II (v.) | G to be loud, resound; Š make lamentation resound | |
| sarāqu (v.) | to strew, sprinkle, pour | BM 34347 (Bab. 3):obv. [7']
|
| sarāqum (v.) | to strew, sprinkle, pour | CCT 5, 50e: 4'
UM 29-15-567:o. 9
ABC 17:ii [2], 5 (x2)
ABC 7:ii 8
Fs. Lambert 275-277:iv 14', 20'
Iraq 81 88–89:iii 10'
JCS 43/45 102–106:ii 15, 22, iii 23, iv 22, [23], 24
JCS 70 194–195:i 8', iii 13, 14, 17, 21
JCS 70 214–215:iv 5', 25', 30'
MNB 1848:iv 9, v 10
|