| Akkadian word | Translation | Texts |
|---|---|---|
| tarbaṣum (TÙR) | animal stall, courtyard | Gilg. MB Boghazkoy 1: a 6, 8
CUSAS 32, 7o // CUSAS 32, 8i: vi14 // iii7, vi33 // iii24
JAOS 103, 26–27: 39
VS 17, 34: 2
YOS 11, 11: 7
YOS 11, 12a: 5, 12
AfO 54, 270ff. (BM 29624 // BM 109164) (Mama):[A5]//[B3'], [A24]//B24'
|
| tarbâtum | greatness, magnificence | RA 15, 159ff. (Agušaya B): vi 20
|
| tarbītum | child rearing; offspring | |
| tarbu'(t)um | dust (storm), whirl-wind, sand dune | BIN 2, 72: 17
|
| tardennu | second(ary), younger | |
| tardennum | second(ary), younger brother, second meal | |
| ṭarīdum | fugitive | |
| tārītum | nurse, nanny | AoF 35, 146: 15
CT 15, 5f. (Sîn and Išum): vii 2'
JCS 9, 9: 12
JCS 9, 10: 13
OECT 11, 2: 9
YOS 11, 19a: 11
YOS 11, 7: 7
YOS 11, 8: 11
|
| tarṣiātum | chosen one | |
| taršītum | harassment, inconsiderate behaviour | VS 10, 214 (Agušaya A): vii 9'
|
| tarsītum | prayer | |
| tarṣu | extent, duration, towards, opposite | BM 34407 (RT 1):obv. 7'
BM 40090+ (RT 2):ii 33, iii 5, 12, 15 (x2)
BM 43879 (RT 3):ii 5', iv [6'], 19'
BM 45525 (RT 4):iv 7', [15'], 16'
|
| tarṣum | extent, duration, position | ABC 22:iv 12, [14], 17
ABC 23:obv. [1], 4, 7, 8
Iraq 81 88–89:i 14', iii [4'], [5'], [8'], iv 3
JCS 43/45 102–106:i [14], 18, 19, ii 23, iii 7
JCS 70 194–195:i [24'], 29'
JCS 70 214–215:i 5', 10', iv 7'
|
| tartāmū | love-making, mutual love | |
| târu (v.) | to turn, return, become (again), (D) bring, send, give, pay back, restore, close | |
| târum (v.) | to turn, return, (D) bring, send, give back, restore | ABC 17:ii 14, 26
ABC 22:i 4', 12', ii 9', 13', iv 3
ABC 7:iii 22'
BHLT 5:ii 14';
BHLT 7:iii [21]
CT 46 45:iii 3', 5', 9', iv 12
AfO 33 35–36:12, 22
JTVI 29 82–83:rev. 9
BCT A:iv 10'
BCT B:ii 11', iv 5, 18
BCT C:iii 10'
DT 15:ii 21
JCS 43/45 102–106:i 42, iii 30, 36, 21
JCS 70 194–195:ii 18', 19', iii 19
JCS 70 214–215:iv 15'
|
| târum (v.) (GUR) | G to turn, return, become again; D to bring, send, give, pay back | CUSAS 10, 8: 22
Fs. Renger 192–193/: i12
ZA 49, 168–169: iii16
AoF 35, 146: 23
BiMes 1, 7: iv 3'
CUSAS 32, 27c: 20'
CUSAS 32, 32a: 13
Fs. De Meyer 89: rev. 3'
Fs. De Meyer 86: 20
JCS 9, 10: 31
LAOS 4 No. 1 (A 7478): iv14
TIM 9, 63d: 1, 2
YOS 11, 13: 3
YOS 11, 87: 5
JCS 66, 42-44 // ZA 110, 53–59 (A Father and His Son):(a) i 7, (b) i 46, vii 4', viii 8'
BM 115743:10
Atraḫasis OB III (Sippar):C1 iii 35'
Atraḫasis OB II-III (Larsa):C0 iv 18'
RA 15, 159ff. (Agušaya B):ii 21, v 4
N 5963+:r. 5
AfO 50, 11ff. (Mama):i 7'(?)
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi):l 80, 89, 106
HS 1889:28
CT 44, 21 (Marduk):(b) 48
CUSAS 32, 58:3, 5
Atraḫasis I (all periods):154, 413
|
| tarûm II (v.) | G to lift up | |
| tašābum (v.) | G to sit down | TIM 9, 72: 8
ZA 75, 184: 1'
|
| tāšertum | surveillance, observation | |
| tašīltum | celebration | |
| tašīltum (//za-la-na) | celebration | |
| tašīmtum | discernment, sagacity, prudence, wisdom, judgement | CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi): ii 22, xlviii 76
KAL 3, 75: iii9'
CT 44, 21 (Marduk):(a) i [14'], 16', (b) 21, 23
|
| tašīmtum (//bàn-da) | discernment, sagacity | |
| taskarinnum | box tree, boxwood | MAD 5, 8: 21
UET 6/3, 579-584 (Nidaba and Enki): 43 B, D
|