Akkadian word | Translation | Texts |
---|---|---|
Eturkalamma | TN | Atraḫasis OB III (Sippar):[C2 viii 31']
|
eṭûtum | darkness | Atraḫasis OB III (Sippar):C1 iii 18'
|
Eudgalgal | TN | |
Eulmaš | TN | |
ewûm I (v.) | G to become, turn into; Š make s.o./s.th. like | YOS 11, 3: 6
Atraḫasis OB III (Sippar):C1 iii 45'
Atraḫasis LB Flood:z v 19'
CT 44, 21 (Marduk):(b) 54, 56
|
ewûm II (v.) | G to impose on | CUSAS 10, 9: 15
CT 44, 21 (Marduk):(b) 135
|
ezēbum (v.) | G to leave, leave behind; Š to save | CUSAS 10, 10: 9
ZA 49, 168–169: i1
AMD 14, 197b: 8
OECT 11, 2: 26
OECT 11, 4: 7
VS 17, 8: 6
CT 15, 1f. (Bēlet-ilī):viii 10'
HS 1887:19
|
ezēḫum (v.) | G to gird on, strap on, tie on | YOS 11, 87: 26
|
ezērum (v.) | to curse | CUSAS 10, 10: [1]
JCS 66, 42-44 // ZA 110, 53–59 (A Father and His Son):(b) iii 30', viii 45', [48'], base 3
|
ezēzum (v.) | G to be(come) angry, rage | TIM 9, 72: 5
UET 6/2, 399: 5
YOS 11, 19a: 1
YOS 11, 20: 1
YOS 11, 21c: 26
ZA 75, 198ff.g: [88]
KAR 158: i33’
Atraḫasis OB III (Sippar):C1 i 43', ii 54''
|
ezib, ezub | except, apart from, in addition to | Atraḫasis MB Flood (The Ark Tablet):Ark 33, 58
|
Ezida | GN | |
ezzērum | curse | |
ezziš | furiously, fiercely | |
ezzum | furious, angry, fierce | |
É-Šū-imgur | TN(?) | |
gabaraḫḫum | rebellion, breast-beating, panic(?) | CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi): xlix 60
YOS 11, 1: 1
|
gagûm | a building of the temple district | |
galamāḫum | chief dirge singer | |
galātum (v.) | G to tremble, shiver; D to frighten | ZA 71, 62b:7, 8
|
gallābum (ŠU.I) | barber, hairdresser | Gilg. OB II: 106
|
gallûm | a demon, an official | |
gamālum (v.) | to be obliging, to spare, to save | CM 8 pl. 1ff. // ZA 110, 63 (Ištar Louvre):(a) i 48, (b) i 10'
CT 44, 21 (Marduk):(b) 63, 65, 185
|
gamārum (v.) (TIL) | to bring to conclusion, complete | |
gamertum | total annihilation | Atraḫasis OB III (Sippar):C1 iii 38', v 44"
Atraḫasis OB II-III (Larsa):C0 iv 2'
|