Akkadian word | Translation | Texts |
---|---|---|
naṣīrum | clamor | VS 10, 214 (Agušaya A): iv 18
|
nāṣirum | guard | |
našlaptum | illicit removal? of goods | |
našmaḫum | exuberance, pleasantness | |
našpantum | subjugation | |
našpartum | message, instruction | VS 10, 214 (Agušaya A): viii ⌈6'⌉
HS 1889:10
|
našparum II | messenger, envoy | |
našpûm | becoming loud(?) | ZA 71, 62c: 15
|
nasqum | chosen, choice, precious | CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi): xlvii 81), xlviii 99
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi):xlvii 81, xlviii 99
|
naṣṣabum, nuṣṣabum | drain pipe | TIM 9, 65 // TIM 9, 66a: 5 // 9
|
nassum | groaning, wretched | HS 1887:14
|
naššum, nalšum | dew, nocturnal dew | MIO 12, 52–53: rev. 11
|
nāšûm | bearing; bearer | Fs. Reiner 383ff.: 5, 6, 13, 14
|
nāšûm (//gu10-ru) | bearing; bearer | |
našûm (//gu10-ru) (v.) | G to lift, carry | |
našûm (v.) | G to lift, carry; Gtn iter. | CUSAS 10, 12: 15, 18
AMD 14, 197b: 7
AS 16, 287f.c: 28, 31
AuOr Suppl. 23, 20: 2', 4'
CUSAS 32, 25a: 13
Fs. Stol 150: 36
YOS 11, 5a: 7
ZA 75, 198ff.i: 112, 113
YOS 11, 22:19, 25, 34, 42, 50
JCS 66, 42-44 // ZA 110, 53–59 (A Father and His Son):(a) i 7, (b) i 46, iii 5', 52', base 3
Atraḫasis OB III (Sippar):[C2 ii 11', 12', 13']
UET 6/3, 889 (Nanāya):ii 10
JRAS Cent. Suppl. Pl. 6ff. // AO 6161 (Papulegara):vi 25, vi 27
CT 44, 21 (Marduk):(b) 141
Atraḫasis I (all periods):44, 46, 58, 60, 183, 187, 197, 269
|
nâṣum (v.) | to look down on, despise | |
naṭālum (v.) | G to look, gaze; Š to show | CUSAS 10, 8: 14
CUSAS 10, 9: 4
CUSAS 32, 48: 1
LAOS 4 No. 1 (A 7478): ii11, iii9, iii32
YOS 11, 24: ii8
ZA 75, 198ff.e: 63
JCS 66, 42-44 // ZA 110, 53–59 (A Father and His Son):(a) i 5, (b) ii 26
CT 44, 21 (Marduk):(b) 107
|
natārum (v.) | to split open; D cleave, demolish | |
nāṭilum | watcher | |
naṭûm I | suitable, suited | |
naṭûm IV (v.) | to hit, beat | |
nawārum (v.) (//a ~túm) | G to be(come) bright, shine; ŠD lighten, gladen | |
nawārum (v.) (//dul) | Dt to be made bright | |
nawārum, namāru (v.) | G to be(come) bright, shine; D make bright; Š cause to shine; ŠD lighten, gladen | CUSAS 10, 8: 18
KAR 158: iv4’, vii16', vii45'
OECT 11, 11: obv. 5'
YOS 11, 7: 10
YOS 11, 86: 9
ZA 75, 198ff.a: 25
KAL 3, 75: ii11
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi):i 44, xlix 69
HS 1887:12, 30
CM 8 Pl. 27ff. (Ištar Baghdad):56, [56]
CT 44, 21 (Marduk):(b) 156, 208
|