Akkadian word | Translation | Texts |
---|---|---|
pašālum (v.) | G to crawl; Gtn iter., on all fours | |
pasāmum (v.) | to veil | ZA 49, 168–169: iii14
|
paṣānum (v.) | D veil; Dt pass of D | MIO 12, 52–53: rev. 23
|
pašāqum (v.) | G to become narrow; Š to suffer difficulties | |
pašārum (v.) | G to loosen, dissolve, release, free, solve, dissipate; D dispel, disperse; N become reconciled to, forgive | CUSAS 10, 13: 3
CUSAS 32, 49: 28
UET 6/2, 193a: [8'], [15']
YOS 11, 21c: 28
YOS 11, 24: i8
ZA 75, 198ff.i: 119
KBo 1, 18k:23'
HS 1887:26, 31
HS 1889:25, 27
CT 44, 21 (Marduk):(b) 34, 36, 58, 144
Atraḫasis I (all periods):135, 157
|
pasāsum (v.) | to erase, destroy | CUSAS 32, 31c: iii14
|
pašāšum (v.) (ŠÉŠ) | G to anoint, smear; N anoint o.s. with (= acc.), be anointed | |
pasāṭum (v.) | to erase | |
pāširum, f. pāširtum | dream interpreter, undoer, dissolver of spells | |
pašīšum | anointed (a priest) | |
pāšittum | obliterator | |
pašqiš (//la-ra-aḫ) | with difficulty | |
pašqum | narrow | Atraḫasis LB Flood:z v 8'
|
paššurum (BANŠUR) | table | |
pāštum | a divine emblem | |
pāšum | axe, adze | Gilg. OB III: [162], 165, 240
Atraḫasis OB III (Sippar):[C2 ii 11']
|
pasuttum | net | JAOS 103, 26–27: 22
|
patālum (v.) | G to twist | YOS 11, 21b: 21
|
patarrum | battle mace (?) | |
paṭārum (v.) | G to loosen, release; G~D; N to be loosened | CUSAS 32, 32b: 1'
JAOS 103, 26–27: 21, 22, 33, 35
YOS 11, 13: 8, 11
YOS 11, 21b: 19
YOS 11, 86: 12, 23
CUSAS 32, 21l:29'
Atraḫasis OB III (Sippar):C1 ii 55"
HS 1887:30, 32
HS 1889:30
CT 44, 21 (Marduk):(b) 14, 16, 61, 71, 151, 155
|
paṭārum (v.) (//du8) | G to loosen, release; G~D; to loosen, release, D ~ G | PBS 1/2, 122:28
|
patrum | sword, dagger | |
pattûm (//pàd) | bucket | CUSAS 32, 54:2, 6
|
pattum I | canal | CUSAS 10, 10: 36
|
pāṭum (//zag) | edge, border |