| Akkadian word | Translation | Texts |
|---|---|---|
| māgirum | submissive, compliant | |
| magrītum | spite(ful act), malice, abuse | |
| magrum (ŠE.GA) | friendly, favourable | ZA 49, 168–169: iv21
|
| maḫāḫum (v.) | to soak, steep; dissolve in liquid | |
| maḫāru (v.) | to face, confront, receive | BM 73907+ (RT 6):obv. i 6'
K 6606+ (Ass. 4):ii' 29', [30']
|
| maḫārum (v.) | to face, confront, oppose, receive | YOS 11, 67a // NABU 2019/43a: A 5, 6; B 5, 6
YOS 11, 8: 6
JCS 66, 42-44 // ZA 110, 53–59 (A Father and His Son):(b) viii 39', base 8
HS 1887:0, [45], 45, [46], 46, [47]
MC 17, 443f. // AuOr Suppl. 23, 18g:37, 38, 39, 40
CT 44, 21 (Marduk):(b) 159
CT 46 45:ii 6', 8', v 18
Iraq 67/1 273:28, 29
BCT A:i 9
Iraq 81 88–89:iii 6'
|
| maḫāṣum (v.) | to beat, weave, strike | AMD 1, 245 (fig. 5): 10, 15
CUSAS 32, 20d: 16'
CUSAS 32, 26a: i'11'
CUSAS 32, 28a: 15
CUSAS 32, 7c: i21'
CUSAS 32, 7e: 14', 16', 18', 20'
Fs. De Meyer 86: 5, 6
Fs. Stol 150: 27
RA 36, 3: 14
RA 36, 4a: 15'
TIM 9, 65 // TIM 9, 66a: 6 // 10
YOS 11, 14c: 1
YOS 11, 6: 1
YOS 11, 86: 25
ZA 75, 198ff.a: 10, 11
ZA 75, 198ff.i: 109
HS 1889:26
Atraḫasis I (all periods):49, [117], 152, 165
BHLT 5:iii 9', 10', 11'
JTVI 29 82–83:obv. 15'
BM 32374:3', 5'
BM 32485 + BM 92707 (DT 109):vi 9, [9']
JCS 43/45 102–106:iii 6
MNB 1848:v 34, 41
WZKM 107 95:ii 14', 16'
|
| māḫāzum | place of taking, shrine, cultic center | Anzu OB III: 10'
ABC 7:iii 22'
BHLT 8:obv. 10'
JTVI 29 82–83:rev. 2
BCT A:iv 3', 9'
BCT B:i 18'
Iraq 81 88–89:i 18'
|
| māḫāzum (//ki-šu-peš) | shrine, cultic centre | |
| maḫḫūtum | prophetess, female ecstatic | MAD 5, 8: 31
|
| maḫīru | exchange rate, market price | |
| maḫīrum | exchange rate, market price, market | CT 15, 3f. (Adad) : ii 18
MDP 18, 252: 3
TIM 9, 73a: 12
OECT 11, 2: 24
CT 44, 21 (Marduk):(b) [6], 8, 25, 27
ABC 17:i 13
ABC 23:obv. 3, 5, 6
JTVI 29 84–85:rev. 15"
DT 15:i 6
|
| māḫirum (//gaba-ri) | opponent, antagonist, enemy | |
| māḫiṣu | beater, striker | VS 24, 101 (Bab. 18):i' 12'
|
| māḫiṣum | hitter, smiting | CUSAS 32, 7e: 14', 16'
|
| maḫra | in front, before, earlier | MDP 18, 253: 3
|
| maḫriš | in front of | MDP 18, 251: 2
|
| maḫru | front, presence, past (time) | BM 34407 (RT 1):rev. [6']
BM 43879 (RT 3):i 16'
K 19639 (Ass. 11):rev. i' 1'
VS 24, 102 (RT 8):iv' [8']
|
| maḫrûm | first, former, earlier | |
| maḫrûm (//igi) | first, former, earlier, previous, older | |
| maḫrum II | front, presence | CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi): xlvii 76, xlviii 6, xlviii 41, xlviii 54, xlix 89, xlix 100, li 26
CM 8 pl. 1ff. // ZA 110, 63 (Ištar Louvre):(a) ii 22, ii 33
CT 15, 3f. (Adad) : i 10
EA 357 (Nergal and Ereškigal): 31, 53
UET 6/2, 395 (Ningišzida) : 13, 14
UET 6/2, 396 (Anum, Ea, Ištar): 10, 24
Guichard 2014, 12ff. (Zimrī-līm Epic): ii34, iv3
KAR 158: iii44’
YOS 11, 22:24
To Amurru (AbB 12, 99):2, 16
JCS 66, 42-44 // ZA 110, 53–59 (A Father and His Son):(b) i 10, iii 8', 50', iv 39', base [5]
Atraḫasis OB III (Sippar):C1 iii 27'
Atraḫasis OB II-III (Larsa):C0 iv 9'
CT 44, 49:19, 24
AfO 50, 11ff. (Mama):ii 9'
CT 44, 21 (Marduk):(b) 160
Atraḫasis I (all periods):52, 88, 90, [98], 100, 172, 252, 254, 260g, [349]
|
| maḫrum, meḫrum | front, presence, past (time) | BHLT 5:ii [12']
BHLT 8:obv. 3', 8'
JTVI 29 86–89:obv. 16
CTMMA 2 44:28
Iraq 67/1 268:6, 13
Iraq 67/1 273:25, [29]
Fs. Lambert 275-277:iii 10'
|
| maḫṣum | beaten, smitten | CUSAS 32, 30d:14, 16
CT 46 45:iv 18
|
| maḫtûtum | washing-place? | |
| maḫûm (v.) | to rave | YOS 11, 24: i6
|