| Akkadian word | Translation | Texts |
|---|---|---|
| nadûm | placed, laid down | |
| nadûm (v.) | to throw (down), lay (down), cast, impose, establish, reject, remove | VS 2, 89 (Nunnamnir):r. 4, r. 8
HS 1887:40
CT 44, 21 (Marduk):(b) [157], [181], [183]
ABC 17:iii 19'
ABC 22:iv 2
ABC 7:i 17
BHLT 5:ii 6', 9', iii 12'
BHLT 7:iii 8
BHLT 8:obv. 11'
CT 46 45:ii 7', 16', 18', 21', iii 21', iv 6, 24
BCT B:iii 9
DT 15:vi 27
Iraq 81 88–89:ii [8']
JCS 43/45 102–106:i 8, 20, 23, 35, 39, ii 3, 4, 5, 14, 28, iii 14, [36], iv 6, 12, [20]
JCS 70 194–195:ii [8'], iii 8
JCS 70 214–215:iv 9', 18'
MNB 1848:iv 16, 37
|
| nadûm III (v.) | G to throw (down), lay down, cast, put, implement, N to be thrown away, laid down, rejected; Š caus. of G | Fs. Renger 192–193: i16
ZA 49, 168–169: ii18
CUSAS 10, 12: [27], 36
CUSAS 32, 22a:[i1']
MDP 18, 250: 8
YOS 11, 2: 9
AMD 1, 243 (fig. 1): 10, 16
Guichard 2014, 12ff. (Zimrī-līm Epic): i20, 27, 28, iii5
CT 42, 32: 1, 3, 5, 6, 19, 21
CUSAS 10, 11: 7
CUSAS 32, 31c: iii3
CUSAS 32, 31d: iv2
CUSAS 32, 32c: i14'
CUSAS 32, 8d: ii7', ii11', ii15'
Fs. Stol 150: 1
JCS 9, 9: 34
JCS 9, 10: 33
RA 36, 3: 6
YOS 11, 16b: 6, 7
YOS 11, 21c: 27, 30
YOS 11, 3: 14, 17
YOS 11, 4b: 22
YOS 11, 5a: 6, 8
YOS 11, 5b: 11, 14
ZA 75, 198ff.a: 23
CT 4, 8:24
BM 115743:11
CUSAS 10, 7 (Ningišizida):7, 13, 22
VS 2, 89 (Nunnamnir):o. 5
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi):xlvii 16, li 16
CUSAS 32, 55:16
Atraḫasis I (all periods):12, 64, 173, 234, 253, 255a, 259, 265b, 288, 294, 298, 299
|
| nadûm III (v.) (//dé) | G to throw down, lay down | PBS 1/2, 122:7, 9
|
| nadûm III (v.) (//gar) | G to throw down, lay down | |
| nadûm III (v.) (//šub) | G to throw down, lay down | PBS 1/2, 122:[11]
|
| nagabbum, nagbum I | underground water; the whole, entirety | CUSAS 32, 48: 4
SEM 117 (Adad): Col. III, 11´, 13´
AMD 14, 197b: 12
AfO 50, 11ff. (Mama): ii 11'
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi): iv 10, l 8, l 70
TIM 9, 49: 2,4
|
| nagaltûm (v.) | N to awake, wake up | |
| nagārum | joiner, carpenter | |
| nagāšum (v.) | G to go to(wards); Gtn wander, travel about | |
| nagāšum (v.) (//šu ~dag) | G to go to(wards); Gtn wander, travel about | PBS 1/2, 122: [2]
|
| nagbu | underground water, (the) whole, entirety | |
| nagbum | underground water | HS 1887:[5]
|
| nagbum, nagabbum | underground water, abyss, (the) whole, entirety | JTVI 29 86–89:rev. 12'
|
| nāgirum | (town) crier, herald | Atraḫasis I (all periods):376, 391
|
| naglabum | razor, blade (also of a shoulder) | YOS 11, 14b: 5
BCT C:v 13'
|
| nagûm | region, district, coastal area | CT 46 45:v 24
|
| naḫāsum (v.) | to (re)cede, return | KAR 158: vii25'
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi):xlvii 54
ABC 7:iii 16'
Iraq 81 88–89:ii 13'
JCS 43/45 102–106:iii 5
|
| naḫbalum | trap | |
| naḫīrum | nostril | YOS 11, 6: 8
|
| naḫlaptum | wrap, outer garment, coating | |
| naḫšum | lusty, healthy, thriving | |
| nāḫum | pig's fat, lard | |
| nâḫum (v.) | to rest | CUSAS 32, 22a: i4'
OECT 11, 3: 10
RA 36, 4a: 16'
YOS 11, 21c: 26
CT 4, 8:25
HS 1887:36
CT 44, 21 (Marduk):(b) [1], 3, 150
ABC 17:iv [7']
CTMMA 2 44:27
Iraq 81 88–89:i 9'
|
| nakādum (v.) | to beat, throb, be frightened, anxious |