Akkadian word | Translation | Texts |
---|---|---|
Emeteursag | TN | |
Emišmiš | TN | |
emqum | wise, clever | CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi): iv 7, xlviii 105
KAR 158: i46’
|
emqum (//kù-zu) | wise, clever | |
emqum (//lú-ḫù-zu) | wise, clever | |
emṣum | hungry | |
emšum | lower body, abdomen | BIN 2, 72: 9
|
emum | father in law | |
emūqum ((LÚ.)USU) | strength, force | Gilg. OB RA 101: 20, 29
AfO 50, 11ff. (Mama): i 5'
KAR 158: vi7’
VS 10, 214 (Agušaya A): vi 5'
TIM 9, 53: 21
Atraḫasis OB III (Sippar):C1 i 33'
CUSAS 32, 55:[3]
|
emūqum (//usu) | strength, force | |
emūtum | family of the husband, relationship by marriage | CM 8 pl. 1ff. // ZA 110, 63 (Ištar Louvre):(a) i 40, (b) i [2']
LAOS 4 No. 1 (A 7478): ii21
|
enēbum (v.) | to fruit | AfO 50, 11ff. (Mama):ii 15'
|
Enegi | TN | |
enēnum (v.) I | G to grant a privilege, do a favor, to grant favour, be favourable | YOS 11, 24: ii10
CT 44, 21 (Marduk):(b) 34, 36
|
enēnum (v.) II | to punish | HS 1887:20
|
Enenura | Enurru-incantation | |
enēqum (v.) | G to suck; Š to suckle, give suck to | |
enēšum (v.) | G to be(come) weak; Gt be short (of food) | Fs. Stol 150: 29, 30
|
enēšum (v.) (//šu-sur) | G to be(come) weak; Gt be short (of food) | PBS 1/2, 122:31
|
Eninnu | TN | |
Enki | DN | CUSAS 32, 27c: 23'
CUSAS 32, 7o // CUSAS 32, 8i: vi27-28 // iii19
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi): i 10, iv 17, xlvii 27, xlix 98
JCS 9, 9: 33
MAD 5, 8: 1
YOS 11, 21a: 9
YOS 11, 5c: 28
YOS 11, 86: 11
YOS 11, 9a: 6
CUSAS 10, 1 (Bazi): 2,6,10,15
CUSAS 32, 30d:10, 12, 15
YOS 11, 67a // NABU 2019/43a:A 3, 4; B 3, 4
BiOr 75, 21f.:[10]
Atraḫasis OB III (Sippar):C2 i 15', 43', 45', [50'], vi 14, [16], 42', [45']
ASJ 18, 21 (Enki):1,6,8
HS 1887:9, [37]
Atraḫasis I (all periods):16, 98, 100, 102, 201, 204, 365, 372
|
Enkidu | PN | Gilg. MB Boghazkoy 1: a 1, 5, 14, f 9’, 11’, 15’
Gilg. OB Schoyen 2: 13, [44], 65, 68, 77, 80
Gilg. OB II: 45, 49, 52, 53, 59, 90, 95, 96, 118, 148, [175], 212, 215, 222, 232
Gilg. OB III: 70, 74, 78, 83, 90, 104, 118, 127, 139, 171, 251, [272], [287]
Gilg. OB Schoyen 1: obv 2´, 3´
Gilg. OB Išchali: 6', 10', 14', 23', 39', 40'
Gilg. OB UM: obv 4´, [obv 13´] ,[rev 7´]
Gilg. OB VA+BM: ii 2', iii 20
OECT 11, 2: 16
Gilg. OB RA 101: 58, 80, 88, 3’, 7’
|
Enlil | DN | KAR 158: i37’, i39’, i41’, iii25’
AnSt 33, 147ff. (Girra and Elamatum): [14], 22
CT 21, 40ff. (Hammurāpi): iA 1, iB 1
AfO 50, 11ff. (Mama): ii 17'
Anzu OB II: 2
BIN 2, 72: 2
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi): i 3, i 46, i 53, xlvii 12, xlvii 64, xlix 53, xlix 89, xlix 95, li 86
CT 15, 3f. (Adad) : i 7, i 11
CT 15, 5f. (Sîn and Išum): ii 2, ii 4, vii 5
CT 42, 32: 14
CT 42, 6e: 6
Gilg. OB II: 240
JNES 14, 15: 9
Scholars of Uruk (CUSAS 10, 14): 60, 61
YOS 11, 3: 11
YOS 11, 67a // NABU 2019/43a: A 5; B 5
ZA 75, 198ff.c: 43
Guichard 2014, 12ff. (Zimrī-līm Epic): i17, ii12
Gilg. OB IM: 27, 29
BiOr 75, 19f.:9-12
Atraḫasis OB III (Sippar):C1 i 43', 48', iii 39', v 41", vi [5], 12, [41'], [vii 21]
Atraḫasis OB II-III (Larsa):C0 iv 4'
Atraḫasis LB Flood:[z v 15'], 23', 25'
Atraḫasis I (all periods):8, 14, 20, [45], 50, 55, 59, 69, 73, 82, 84, 85, 90, 92, 95, 104, 105, 112, 118, 125, 131, 133, 137, 143, 144b, 152, 165, 167, 168, 186, 196, 224, 335, 356a
|
Enlil (//dEn-líl) | DN | |
Enlil (//e-lum) | DN |