| Akkadian word | Translation | Texts |
|---|---|---|
| aḫāru (v.) | to be behind, (D) hold back, delay, stay behind | |
| aḫārum (v.) | to be behind, (D) hold back, delay, stay behind | |
| aḫāt abim | sister of the father, aunt | CUSAS 10, 12: 19
|
| aḫātu | sister | K 7817 (Ass. 5):rev. i 3', ii 9'
|
| aḫātum | sister | EA 357 (Nergal and Ereškigal): 2, 25, 62
|
| aḫāzu (v.) | to take, seize, grasp, marry, (D) mount, plate, inlay | BM 73907+ (RT 6):obv. ii 8
BM 46293+ (Bab. 8):rev. i 15', 16'
BM 51591 (Bab. 13):rev. 1'
BM 66579 (Bab. 14):i' 8'
K 19639 (Ass. 11):rev. i' [2']
K 4247+ (Ass. 1):rev. i' 10'
Rm II 385 (Ass. 14):rev. i' 2'
|
| aḫāzum (v.) | to take, marry, learn, (Š) instruct, incite | AMD 1, 273a: 10, 11
AoF 35, 146: 8, 9, 11, 12, 14, 16
CUSAS 32, 7g // CUSAS 32, 8c: iii21' // i24', iii22' // i25', iii23' // i26', i27'
LAOS 4 No. 1 (A 7478): iv36
MDP 18, 250: 4
OECT 11, 2: 14
YOS 11, 35: [7]
JCS 66, 42-44 // ZA 110, 53–59 (A Father and His Son):(b) i 33, base [19]
Atraḫasis OB III (Sippar):C1 iii 21'
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi):v 18, xlix 38
CT 15, 1f. (Bēlet-ilī):viii 8'
CT 44, 21 (Marduk):(b) 52, 151
Atraḫasis I (all periods):11, 14, 68, 336
ABC 22:ii 4'
BHLT 10a:rev. 9, 13
CT 46 45:iii 13', iv 23
Iraq 67/1 273:2, 3
BCT B:i 15', 18'
BM 32485 + BM 92707 (DT 109):ii [21']
MNB 1848:iii 3
|
| Aḫḫēa | PN | BHLT 7:ii 5'
|
| aḫḫūtum | brotherhood | |
| aḫītum | side | |
| Aḫlamītum | DN | JCS 70 214–215:iv 6', 7'
|
| aḫrâtaš | for ever after | BCT B:i [6']
|
| aḫrâtaš, aḫriātiš | for ever after | CT 44, 21 (Marduk):(b) [202], 204
Atraḫasis I (all periods):214, 227
|
| aḫrītiš | in future | |
| aḫrītu, aḫrâtu | later time | CT 44, 21 (Marduk):(b) 101
|
| aḫu | arm, side | K 6606+ (Ass. 4):iii' 13'
|
| aḫulap | (it is) enough! | LAOS 4 No. 1 (A 7478): ii23
CT 44, 21 (Marduk):(b) 148
|
| aḫullâ | on the other bank | JCS 43/45 102–106:iv 39
|
| aḫum | brother | |
| aḫûm | outside(r), strange | CM 8 pl. 1ff. // ZA 110, 63 (Ištar Louvre):(a) i 27, i 47, (b) i 9'
ABC 7:ii 13, [iii 12']
BHLT 10a:rev. 11, 12
|
| aḫum I | brother | AnSt 33, 147ff. (Girra and Elamatum): 20, 23, 29, 31, 33, 47, 49
Anzu OB II: 49
CT 15, 3f. (Adad) : i 12, ii 3
CT 15, 5f. (Sîn and Išum): vii 1', vii 3', vii 7'
JCS 66, 42-44 // ZA 110, 53–59 (A Father and His Son):(b) ii 35, 38, viii 15', base 16
Atraḫasis OB III (Sippar):C1 iii 13' (x2)
Atraḫasis I (all periods):48, [106], 112, 167b, 169, 175, 199, 205
|
| aḫum II | arm, side; bank (of river) | Gilg. OB III: 87
CUSAS 32, 7e: 16', 17', 20', 21'
JEOL 47, 58b: 27
YOS 11, 87: 17
Guichard 2014, 12ff. (Zimrī-līm Epic): [ii26], iii39
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi):xlvii 16
|
| aḫum II (//zag-še) | arm, side | PBS 1/2, 122:12
|
| aḫum rabûm | high priest | JCS 43/45 102–106:i 20, 22, ii 28, iii [27], iv 21
|
| aḫunê | separately, individually |