Akkadian word | Translation | Texts |
---|---|---|
nabûm (v.) | G to name, nominate, decree, invoke, D lament, wail, Š cause to name, lament, wail | Atraḫasis OB III (Sippar):C1 iv 4', 13'
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi):i 17, 49, xlvii 41, xlix 44, 47
Atraḫasis I (all periods):296, 304, 306
|
nabûm (v.) (//sa4) | to name, nominate, decree, invoke | |
nadānum (v.) (SUM) | G to give, bestow | CUSAS 10, 10: 3, [7]
CUSAS 32, 8d: ii11'
LAOS 4 No. 1 (A 7478): i1, iii27
MDP 18, 255: 1
UET 6/2, 395 (Ningišzida) : 16’, 20’
ZA 49, 168–169: ii12, iii5
Fs. Wilcke 62: 6, 7
OECT 11, 2: 23
RA 88, 161b: L.E. 16'
Guichard 2014, 12ff. (Zimrī-līm Epic): iii16, 25
KAR 158: i16’, ii53’
KBo 1, 18j:19'
JCS 66, 42-44 // ZA 110, 53–59 (A Father and His Son):(b) i 35, iii 35'
AfO 54, 270ff. (BM 29624 // BM 109164) (Mama):A8//B6', A11//B9'
RA 15, 159ff. (Agušaya B):i 10, vi 3
JCS 26, 174f. (Lamasaga/Baba):o. 18, r. 16, r. 17
UM 29-15-567:r. 3
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi):xlvii 14, 29
HS 1887:13
Atraḫasis I (all periods):16, 135, [156], 203
|
nādinum | who gives; donor, seller | |
nadītum | "fallow" (i.e. childless) woman, celibate (priestess) | |
nadnum | given | |
nadrum | wild, savage | |
nadûm | placed, laid down | |
nādum | waterskin | |
nâdum (v.) | G to praise; D=G | |
nadûm III (v.) | G to throw (down), lay down, cast, put, implement, N to be thrown away, laid down, rejected; Š caus. of G | Fs. Renger 192–193: i16
ZA 49, 168–169: ii18
CUSAS 10, 12: [27], 36
CUSAS 32, 22a:[i1']
MDP 18, 250: 8
YOS 11, 2: 9
AMD 1, 243 (fig. 1): 10, 16
Guichard 2014, 12ff. (Zimrī-līm Epic): i20, 27, 28, iii5
CT 42, 32: 1, 3, 5, 6, 19, 21
CUSAS 10, 11: 7
CUSAS 32, 31c: iii3
CUSAS 32, 31d: iv2
CUSAS 32, 32c: i14'
CUSAS 32, 8d: ii7', ii11', ii15'
Fs. Stol 150: 1
JCS 9, 9: 34
JCS 9, 10: 33
RA 36, 3: 6
YOS 11, 16b: 6, 7
YOS 11, 21c: 27, 30
YOS 11, 3: 14, 17
YOS 11, 4b: 22
YOS 11, 5a: 6, 8
YOS 11, 5b: 11, 14
ZA 75, 198ff.a: 23
CT 4, 8:24
BM 115743:11
CUSAS 10, 7 (Ningišizida):7, 13, 22
VS 2, 89 (Nunnamnir):o. 5
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi):xlvii 16, li 16
CUSAS 32, 55:16
Atraḫasis I (all periods):12, 64, 173, 234, 253, 255a, 259, 265b, 288, 294, 298, 299
|
nadûm III (v.) (//dé) | G to throw down, lay down | PBS 1/2, 122:7, 9
|
nadûm III (v.) (//gar) | G to throw down, lay down | |
nadûm III (v.) (//šub) | G to throw down, lay down | PBS 1/2, 122:[11]
|
nagabbum, nagbum I | underground water; the whole, entirety | CUSAS 32, 48: 4
SEM 117 (Adad): Col. III, 11´, 13´
AMD 14, 197b: 12
AfO 50, 11ff. (Mama): ii 11'
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi): iv 10, l 8, l 70
TIM 9, 49: 2,4
|
nagaltûm (v.) | N to awake, wake up | |
nagārum | carpenter | Atraḫasis OB III (Sippar):C2 ii 11'
|
nagāšum (v.) | G to go to(wards); Gtn wander, travel about | |
nagāšum (v.) (//šu ~dag) | G to go to(wards); Gtn wander, travel about | PBS 1/2, 122: [2]
|
nagbum | underground water | HS 1887:[5]
|
nāgirum | (town) crier, herald | Atraḫasis I (all periods):376, 391
|
naglabum | razor, shaving blade | YOS 11, 14b: 5
|
naḫāšum (v.) | G prosper, thrive, be healthy; D grant prosperity, health | KAR 158: vii25'
CH Prologue and Epilogue (Hammurāpi):xlvii 54
|
naḫbalum | trap | |
naḫīrum | nostril | YOS 11, 6: 8
|